Taylor Swift - Clean - Commentary - traduction des paroles en allemand

Clean - Commentary - Taylor Swifttraduction en allemand




Clean - Commentary
Clean - Kommentar
Thank you so much for joining us
Vielen Dank, dass Sie bei uns sind
For the 1989 album release retrospective
Für die Retrospektive zur Veröffentlichung des Albums 1989
We' ve been looking back at Taylor Swift's album
Wir haben auf Taylor Swifts Album zurückgeblickt
Because this is the fourth anniversary of that album
Denn dies ist der vierte Jahrestag dieses Albums
In fact, all of her albums were released in either October or November
Tatsächlich wurden alle ihre Alben entweder im Oktober oder November veröffentlicht
And so, we are celebrating all of them
Und so feiern wir sie alle
But we've got one more song to play off of 1989
Aber wir haben noch einen Song von 1989 zu spielen
And It's kind of interesting
Und es ist irgendwie interessant
Because it seems thus thogh Taylor was turning a corner
Denn es scheint, als ob Taylor eine Wende vollzog
As she was finishing this album
Als sie dieses Album fertigstellte
And she explaines why she chose to make "Clean"
Und sie erklärt, warum sie 'Clean'
The last track on 1989
Zum letzten Track auf 1989 machte
"Clean" is the last song on the album for lot of reasons
'Clean' ist aus vielen Gründen der letzte Song auf dem Album
But, It's mostly the last song on the album because it felt like a completion
Aber es ist hauptsächlich der letzte Song auf dem Album, weil es sich wie ein Abschluss anfühlte
Of this, kind of emotional process I'd been going through
Von diesem, gewissermaßen emotionalen Prozess, den ich durchgemacht hatte
For the last couple of years
In den letzten paar Jahren
I feel like my personal life was really, really discussed
Ich habe das Gefühl, mein Privatleben wurde wirklich, wirklich diskutiert
And critisized, and debated, and talked about
Und kritisiert, und debattiert, und besprochen
To a point where it made me feel kind of almost tarnished and away, you know
Bis zu einem Punkt, an dem ich mich irgendwie fast befleckt fühlte, wissen Sie
And the discussion wasn't about music, and it broke my heart
Und die Diskussion drehte sich nicht um Musik, und das brach mir das Herz
That I'd made an album that I was proud of
Dass ich ein Album gemacht hatte, auf das ich stolz war
And I was touring the world
Und ich tourte durch die Welt
And playing to so lot stadiums, and still
Und spielte in so vielen Stadien, und trotzdem
They managed to want to only talk about my personal life
Schafften sie es, nur über mein Privatleben sprechen zu wollen
At a certain point I felt a switch
An einem bestimmten Punkt spürte ich eine Veränderung
And it was at the end of recording this album
Und das war am Ende der Aufnahmen für dieses Album
That I began to feel like my life was mine again
Dass ich anfing zu fühlen, dass mein Leben wieder mir gehörte
And my music was at the forefront again
Und meine Musik wieder im Vordergrund stand
And I was living my life on my own terms
Und ich lebte mein Leben nach meinen eigenen Bedingungen
And I really no longer cared what people were saying about me
Und es war mir wirklich egal, was die Leute über mich sagten
And that was when I started to see people talk less
Und da fing ich an zu bemerken, dass die Leute weniger redeten
About the things that don't matter
Über die Dinge, die keine Rolle spielen
This song was one that I did with Imogen Heap
Diesen Song habe ich mit Imogen Heap gemacht
Who I've idealised for so long
Die ich so lange idealisiert habe
And um, when I was over in London for the Red Tour
Und ähm, als ich für die Red Tour drüben in London war
She reached out and said
Meldete sie sich und sagte
"Hey, if you wanna come work, I'm here"
'Hey, wenn du arbeiten kommen willst, ich bin hier'
And so I drove hours out of the city
Also fuhr ich stundenlang aus der Stadt raus
And went to her studio
Und ging zu ihrem Studio
And watching her work
Und ihr bei der Arbeit zuzusehen
Creating the track for the song
Wie sie den Track für den Song kreierte
Was the most inspiring experience
War die inspirierendste Erfahrung
She's comping vocals, and editing, and creating the track
Sie stellte Gesangsspuren zusammen, bearbeitete sie und kreierte den Track
Playing the instruments
Spielte die Instrumente
I was absolutely astonished by that level of talent and skill
Ich war absolut erstaunt über dieses Maß an Talent und Können
So we wrote the song "Clean" which is essentially
Also schrieben wir den Song 'Clean', der im Wesentlichen davon handelt
About allowing yourself to really feel pain
Sich zu erlauben, Schmerz wirklich zu fühlen
And then, all of a sudden, time passes
Und dann, ganz plötzlich, vergeht die Zeit
And, you've survived it, and you've made it out to the other side
Und du hast es überlebt, und du hast es auf die andere Seite geschafft
I would say she has done more than survive
Ich würde sagen, sie hat mehr als nur überlebt
She has thrived, and this is a great song from Taylor
Sie ist aufgeblüht, und das ist ein großartiger Song von Taylor
It's "Clean" on Big Machine Radio
Das ist 'Clean' auf Big Machine Radio






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.