Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clean (Taylor's Version)
Clean (Taylor's Version)
The
drought
was
the
very
worst
Die
Dürre
war
das
Allerschlimmste
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
When
the
flowers
that
we'd
grown
together
died
of
thirst
Als
die
Blumen,
die
wir
zusammen
gezogen
hatten,
verdursteten
It
was
months
and
months
of
back
and
forth
Es
war
ein
monatelanges
Hin
und
Her
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
You're
still
all
over
me
Du
bist
immer
noch
überall
in
mir
Like
a
wine-stained
dress
I
can't
wear
anymore
Wie
ein
weinbeflecktes
Kleid,
das
ich
nicht
mehr
tragen
kann
Hung
my
head
as
I
lost
the
war
Ich
ließ
meinen
Kopf
hängen,
als
ich
den
Kampf
verlor
And
the
sky
turned
black
like
a
perfect
storm
Und
der
Himmel
wurde
schwarz
wie
ein
perfekter
Sturm
The
rain
came
pouring
down
when
I
was
drowning
Der
Regen
prasselte
herunter,
als
ich
am
Ertrinken
war
That's
when
I
could
finally
breathe
Da
konnte
ich
endlich
atmen
And
by
morning,
gone
was
any
trace
of
you
Und
am
Morgen
war
jede
Spur
von
dir
verschwunden
I
think
I
am
finally
clean
Ich
glaube,
ich
bin
endlich
rein
There
was
nothing
left
to
do
Es
gab
nichts
mehr
zu
tun
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
When
the
butterflies
turnеd
to
dust
that
covered
my
whole
room
Als
die
Schmetterlinge
zu
Staub
wurden,
der
mein
ganzes
Zimmer
bedeckte
So
I
punchеd
a
hole
in
the
roof
Also
schlug
ich
ein
Loch
ins
Dach
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Let
the
flood
carry
away
all
my
pictures
of
you
Ließ
die
Flut
all
meine
Bilder
von
dir
mitreißen
The
water
filled
my
lungs
Das
Wasser
füllte
meine
Lungen
I
screamed
so
loud,
but
no
one
heard
a
thing
Ich
schrie
so
laut,
aber
niemand
hörte
etwas
Rain
came
pouring
down
when
I
was
drowning
Der
Regen
prasselte
herunter,
als
ich
am
Ertrinken
war
That's
when
I
could
finally
breathe
Da
konnte
ich
endlich
atmen
And
by
morning,
gone
was
any
trace
of
you
Und
am
Morgen
war
jede
Spur
von
dir
verschwunden
I
think
I
am
finally
clean
Ich
glaube,
ich
bin
endlich
rein
I
think
I
am
finally
clean
Ich
glaube,
ich
bin
endlich
rein
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah
Said
I
think
I
am
finally
clean
Sagte,
ich
glaube,
ich
bin
endlich
rein
Ten
months
sober,
I
must
admit
Zehn
Monate
nüchtern,
ich
muss
zugeben
Just
because
you're
clean
don't
mean
you
don't
miss
it
Nur
weil
du
rein
bist,
heißt
das
nicht,
dass
du
es
nicht
vermisst
Ten
months
older,
I
won't
give
in
Zehn
Monate
älter,
ich
werde
nicht
nachgeben
Now
that
I'm
clean,
I'm
never
gonna
risk
it
Jetzt,
wo
ich
rein
bin,
werde
ich
es
nie
riskieren
The
drought
was
the
very
worst
Die
Dürre
war
das
Allerschlimmste
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
When
the
flowers
that
we'd
grown
together
died
of
thirst
Als
die
Blumen,
die
wir
zusammen
gezogen
hatten,
verdursteten
The
rain
came
pouring
down
when
I
was
drowning
Der
Regen
prasselte
herunter,
als
ich
am
Ertrinken
war
That's
when
I
could
finally
breathe
Da
konnte
ich
endlich
atmen
And
by
morning,
gone
was
any
trace
of
you
Und
am
Morgen
war
jede
Spur
von
dir
verschwunden
I
think
I
am
finally
clean
Ich
glaube,
ich
bin
endlich
rein
The
rain
came
pouring
down
when
I
was
drowning
Der
Regen
prasselte
herunter,
als
ich
am
Ertrinken
war
That's
when
I
could
finally
breathe
Da
konnte
ich
endlich
atmen
And
by
morning,
gone
was
any
trace
of
you
Und
am
Morgen
war
jede
Spur
von
dir
verschwunden
I
think
I
am
finally
clean
Ich
glaube,
ich
bin
endlich
rein
Finally
clean
Endlich
rein
Think
I'm
finally
clean
Glaube,
ich
bin
endlich
rein
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Think
I'm
finally
clean
Glaube,
ich
bin
endlich
rein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taylor Swift, Imogen Heap
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.