Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Did It End?
Wie endete es?
We
hereby
conduct
this
post-mortem
Wir
führen
hiermit
diese
Obduktion
durch
He
was
a
hothouse
flower
to
my
outdoorsman
Er
war
eine
Gewächshausblume
für
meine
Outdoor-Mentalität
Our
maladies
were
such
we
could
not
cure
them
Unsere
Leiden
waren
derart,
dass
wir
sie
nicht
heilen
konnten
And
so
a
touch
that
was
my
birthright
became
foreign
Und
so
wurde
eine
Berührung,
die
mein
Geburtsrecht
war,
fremd
Come
one,
come
all
Kommt
alle,
kommt
alle
It's
happening
again
Es
passiert
wieder
The
empathetic
hunger
descends
Der
empathische
Hunger
steigt
herab
We'll
tell
no
one
except
all
of
our
friends
Wir
werden
es
niemandem
erzählen,
außer
all
unseren
Freunden
We
must
know
Wir
müssen
es
wissen
How
did
it
end?
Wie
endete
es?
We
were
blind
to
unforeseen
circumstances
Wir
waren
blind
für
unvorhergesehene
Umstände
We
learned
the
right
steps
to
different
dances
Wir
lernten
die
richtigen
Schritte
zu
verschiedenen
Tänzen
And
fell
victim
to
interlopers'
glances
Und
wurden
Opfer
von
Blicken
Eindringlingen
Lost
the
game
of
chance,
what
are
the
chances?
Verloren
das
Glücksspiel,
wie
stehen
die
Chancen?
Soon
they'll
go
home
to
their
husbands
Bald
werden
sie
nach
Hause
zu
ihren
Ehemännern
gehen
Smug
'cause
they
know
they
can
trust
him
Selbstgefällig,
weil
sie
wissen,
dass
sie
ihm
vertrauen
können
Then
feverishly
calling
their
cousins
Dann
rufen
sie
fieberhaft
ihre
Cousinen
an
Guess
who
we
ran
into
at
the
shops
Ratet
mal,
wen
wir
in
den
Läden
getroffen
haben
Walking
in
circles
like
she
was
lost
Sie
lief
im
Kreis,
als
ob
sie
sich
verirrt
hätte
Didn't
you
hear
they
called
it
all
off
Hast
du
nicht
gehört,
sie
haben
alles
abgesagt
One
gasp,
and
then
Ein
Keuchen,
und
dann
How
did
it
end?
Wie
endete
es?
Say
it
once
again
with
feeling
Sag
es
noch
einmal
mit
Gefühl
How
the
death
rattle
breathing
Wie
das
Todesröcheln
Silenced
as
the
soul
was
leaving
Verstummte,
als
die
Seele
entwich
The
deflation
of
our
dreaming
Das
Entweichen
unserer
Träume
Leaving
me
bereft
and
reeling
ließ
mich
beraubt
und
taumelnd
zurück
My
beloved
ghost
and
me
Mein
geliebter
Geist
und
ich
Sitting
in
a
tree
Sitzen
in
einem
Baum
D-Y-I-N-G
S-T-E-R-B-E-N-D
It's
happening
again
Es
passiert
wieder
How
did
it
end?
Wie
endete
es?
I
can't
pretend
like
I
understand
Ich
kann
nicht
so
tun,
als
ob
ich
es
verstehe
How
did
it
end?
Wie
endete
es?
Come
one,
come
all
Kommt
alle,
kommt
alle
It's
happening
again
Es
passiert
wieder
The
empathetic
hunger
descends
Der
empathische
Hunger
steigt
herab
We'll
tell
no
one
except
all
of
our
friends
Wir
werden
es
niemandem
erzählen,
außer
all
unseren
Freunden
But
I
still
don't
know
Aber
ich
weiß
immer
noch
nicht
How
did
it
end?
Wie
endete
es?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taylor Swift, Aaron Dessner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.