Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish You Would (Taylor's Version)
Ich wünschte, du würdest (Taylors Version)
It's
2 a.m.
in
your
car
Es
ist
2 Uhr
morgens
in
deinem
Auto
Windows
down,
you
pass
my
street,
the
memories
start
Fenster
unten,
du
fährst
an
meiner
Straße
vorbei,
die
Erinnerungen
beginnen
You
say,
"It's
in
the
past",
you
drive
straight
ahead
Du
sagst:
"Es
ist
Vergangenheit",
du
fährst
geradeaus
You're
thinkin'
that
I
hate
you
now
Du
denkst,
dass
ich
dich
jetzt
hasse
'Cause
you
still
don't
know
what
I
never
said
Weil
du
immer
noch
nicht
weißt,
was
ich
nie
gesagt
habe
I
wish
you
would
come
back
Ich
wünschte,
du
würdest
zurückkommen
Wish
I
never
hung
up
the
phone
like
I
did,
I
Ich
wünschte,
ich
hätte
nie
aufgelegt,
so
wie
ich
es
tat,
ich
Wish
you
knew
that
I'd
never
forget
you
as
long
as
I
live
and
I
Ich
wünschte,
du
wüsstest,
dass
ich
dich
nie
vergessen
werde,
solange
ich
lebe,
und
ich
Wish
you
were
right
here,
right
now,
it's
all
good
Ich
wünschte,
du
wärst
genau
hier,
genau
jetzt,
es
ist
alles
gut
I
wish
you
would
Ich
wünschte,
du
würdest
It's
2 a.m.
in
my
room
Es
ist
2 Uhr
morgens
in
meinem
Zimmer
Headlights
pass
the
window
pane,
I
think
of
you
Scheinwerfer
ziehen
am
Fenster
vorbei,
ich
denke
an
dich
We're
a
crooked
love
in
a
straight
line
down
Wir
sind
eine
krumme
Liebe
in
einer
geraden
Linie
Makes
you
wanna
run
and
hide
Bringt
dich
dazu,
wegzulaufen
und
dich
zu
verstecken
Then
it
makes
you
turn
right
back
around
Dann
bringt
es
dich
dazu,
dich
sofort
umzudrehen
I
wish
you
would
come
back
Ich
wünschte,
du
würdest
zurückkommen
Wish
I
never
hung
up
the
phone
like
I
did,
I
Ich
wünschte,
ich
hätte
nie
aufgelegt,
so
wie
ich
es
tat,
ich
Wish
you
knew
that
I'd
never
forget
you
as
long
as
I
live
and
I
Ich
wünschte,
du
wüsstest,
dass
ich
dich
nie
vergessen
werde,
solange
ich
lebe,
und
ich
Wish
you
were
right
here,
right
now,
it's
all
good
Ich
wünschte,
du
wärst
genau
hier,
genau
jetzt,
es
ist
alles
gut
I
wish
you
would
Ich
wünschte,
du
würdest
I
wish
we
could
go
back
Ich
wünschte,
wir
könnten
zurückgehen
And
remember
what
we
were
fightin'
for
and
I
Und
uns
erinnern,
wofür
wir
gekämpft
haben,
und
ich
Wish
you
knew
that
I
miss
you
too
much
to
be
mad
anymore
and
I
Ich
wünschte,
du
wüsstest,
dass
ich
dich
zu
sehr
vermisse,
um
noch
wütend
zu
sein,
und
ich
Wish
you
were
right
here,
right
now,
it's
all
good
Ich
wünschte,
du
wärst
genau
hier,
genau
jetzt,
es
ist
alles
gut
I
wish
you
would
Ich
wünschte,
du
würdest
I,
I-I-I,
I,
I,
I
wish,
I
wish,
I
Ich,
I-I-I,
ich,
ich,
ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich
I,
I-I-I,
I,
I,
I
wish,
I
wish,
I
Ich,
I-I-I,
ich,
ich,
ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich
I,
I-I-I,
I,
I,
I
wish,
I
wish,
I
Ich,
I-I-I,
ich,
ich,
ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich
You
always
knew
how
to
push
my
buttons
(I,
I-I-I,
I,
I,
I
wish,
I
wish,
I)
Du
wusstest
immer,
wie
du
meine
Knöpfe
drücken
musst
(Ich,
I-I-I,
ich,
ich,
ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich)
You
give
me
everything
and
nothin'
(I,
I-I-I,
I,
I,
I
wish,
I
wish,
I)
Du
gibst
mir
alles
und
nichts
(Ich,
I-I-I,
ich,
ich,
ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich)
This
mad,
mad
love
makes
you
come
runnin'
(I,
I-I-I,
I,
I,
I
wish,
I
wish,
I)
Diese
verrückte,
verrückte
Liebe
bringt
dich
dazu,
zu
rennen
(Ich,
I-I-I,
ich,
ich,
ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich)
To
stand
back
where
you
stood
(I,
I-I-I,
I,
I,
I
wish,
I
wish,
I)
Um
wieder
dort
zu
stehen,
wo
du
standest
(Ich,
I-I-I,
ich,
ich,
ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich)
I
wish
you
would,
I
wish
you
would
(I
wish
you
would,
I
wish
you
would)
Ich
wünschte,
du
würdest,
ich
wünschte,
du
würdest
(Ich
wünschte,
du
würdest,
ich
wünschte,
du
würdest)
I
wish
you
would,
I
wish
you
would
(I
wish
you
would,
I
wish
you
would)
Ich
wünschte,
du
würdest,
ich
wünschte,
du
würdest
(Ich
wünschte,
du
würdest,
ich
wünschte,
du
würdest)
(I,
I-I-I,
I,
I,
I
wish,
I
wish,
I)
(Ich,
I-I-I,
ich,
ich,
ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich)
2 a.m.,
here
we
are
2 Uhr
morgens,
hier
sind
wir
See
your
face,
hear
my
voice
in
the
dark
Sehe
dein
Gesicht,
höre
meine
Stimme
im
Dunkeln
We're
a
crooked
love
in
a
straight
line
down
Wir
sind
eine
krumme
Liebe
in
einer
geraden
Linie
Makes
you
wanna
run
and
hide
Bringt
dich
dazu,
wegzulaufen
und
dich
zu
verstecken
But
it
made
us
turn
right
back
around
Aber
es
brachte
uns
dazu,
uns
sofort
umzudrehen
I
wish
you
would
come
back
Ich
wünschte,
du
würdest
zurückkommen
Wish
I
never
hung
up
the
phone
like
I
did,
I
Ich
wünschte,
ich
hätte
nie
aufgelegt,
so
wie
ich
es
tat,
ich
Wish
you
knew
that
I'd
never
forget
you
as
long
as
I
live
and
I
Ich
wünschte,
du
wüsstest,
dass
ich
dich
nie
vergessen
werde,
solange
ich
lebe,
und
ich
Wish
you
were
right
here,
right
now,
it's
all
good
Ich
wünschte,
du
wärst
genau
hier,
genau
jetzt,
es
ist
alles
gut
I
wish
you
would
Ich
wünschte,
du
würdest
I
wish
you
would
come
back
Ich
wünschte,
du
würdest
zurückkommen
Wish
I
never
hung
up
the
phone
like
I
did,
I
Ich
wünschte,
ich
hätte
nie
aufgelegt,
so
wie
ich
es
tat,
ich
Wish
you
knew
that
I'd
never
forget
you
as
long
as
I
live
and
I
Ich
wünschte,
du
wüsstest,
dass
ich
dich
nie
vergessen
werde,
solange
ich
lebe,
und
ich
Wish
you
were
right
here,
right
now,
it's
all
good
Ich
wünschte,
du
wärst
genau
hier,
genau
jetzt,
es
ist
alles
gut
I
wish
you
would
Ich
wünschte,
du
würdest
I
wish
we
could
go
back
Ich
wünschte,
wir
könnten
zurückgehen
And
remember
what
we
were
fightin'
for
and
I
Und
uns
erinnern,
wofür
wir
gekämpft
haben,
und
ich
Wish
you
knew
that
I
miss
you
too
much
to
be
mad
anymore
and
I
Ich
wünschte,
du
wüsstest,
dass
ich
dich
zu
sehr
vermisse,
um
noch
wütend
zu
sein,
und
ich
Wish
you
were
right
here,
right
now,
it's
all
good
Ich
wünschte,
du
wärst
genau
hier,
genau
jetzt,
es
ist
alles
gut
I
wish
you
would
Ich
wünschte,
du
würdest
You
always
knew
how
to
push
my
buttons
(I,
I-I-I,
I,
I,
I
wish,
I
wish,
I)
Du
wusstest
immer,
wie
du
meine
Knöpfe
drücken
musst
(Ich,
I-I-I,
ich,
ich,
ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich)
You
give
me
everything
and
nothin'
(I,
I-I-I,
I,
I,
I
wish,
I
wish,
I)
Du
gibst
mir
alles
und
nichts
(Ich,
I-I-I,
ich,
ich,
ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich)
This
mad,
mad
love
makes
you
come
runnin'
(I,
I-I-I,
I,
I,
I
wish,
I
wish,
I)
Diese
verrückte,
verrückte
Liebe
bringt
dich
dazu,
zu
rennen
(Ich,
I-I-I,
ich,
ich,
ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich)
To
stand
back
where
you
stood
(I,
I-I-I,
I,
I,
I
wish,
I
wish,
I)
Um
wieder
dort
zu
stehen,
wo
du
standest
(Ich,
I-I-I,
ich,
ich,
ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich)
I
wish
you
would,
I
wish
you
would
(I
wish
you
would,
I
wish
you
would)
Ich
wünschte,
du
würdest,
ich
wünschte,
du
würdest
(Ich
wünschte,
du
würdest,
ich
wünschte,
du
würdest)
I
wish
you
would,
I
wish
you
would
(I
wish
you
would,
I
wish
you
would)
Ich
wünschte,
du
würdest,
ich
wünschte,
du
würdest
(Ich
wünschte,
du
würdest,
ich
wünschte,
du
würdest)
(I
wish
you
would,
I
wish
you
would)
(Ich
wünschte,
du
würdest,
ich
wünschte,
du
würdest)
I,
I-I-I,
I,
I,
I
wish,
I
wish,
I
Ich,
I-I-I,
ich,
ich,
ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich
I,
I-I-I,
I,
I,
I
wish,
I
wish,
I
Ich,
I-I-I,
ich,
ich,
ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich
I
wish
you
would
Ich
wünschte,
du
würdest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taylor Swift, Jack Michael Antonoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.