Paroles et traduction Taylor Swift - Look What You Made Me Do
I
don't
like
your
little
games
Мне
не
нравятся
твои
игры
Don't
like
your
tilted
stage
Не
нравится
твоя
подвешенная
сцена
и
The
role
you
made
me
play
of
the
fool
Роль
дурочки,
которую
ты
заставил
меня
играть,
No,
I
don't
like
you
Нет,ты
мне
не
нравишься
I
don't
like
your
perfect
crime
Мне
не
нравится
твоё
идеальное
преступление
и
How
you
laugh
when
you
lie
То,
как
ты
смеешься,
когда
врешь.
You
said
the
gun
was
mine
Ты
сказал,
что
войну
начала
я
Isn't
cool,
no,
I
don't
like
you
(oh!)
Не
круто
ли?
Нет,
ты
мне
совсем
не
нравишься
But
I
got
smarter,
I
got
harder
in
the
nick
of
time
Но
я
поумнела
и
стала
жестче
со
временем
Honey,
I
rose
up
from
the
dead,
I
do
it
all
the
time
Крошка,
я
восстала
из
мертвых,
для
меня
это
обычное
дело
I
got
a
list
of
names,
and
yours
is
in
red,
underlined
У
меня
есть
список
имён,
а
твоё
подчёркнут
красным
I
check
it
once,
then
I
check
it
twice,
oh!
Однажды
я
уже
с
тобой
справилась,
справлюсь
и
во
второй
раз
Ooh,
look
what
you
made
me
do
Ох,
посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать
Look
what
you
made
me
do
Посмотрите,
что
вы
сделали
со
мной
Look
what
you
just
made
me
do
(Посмотри,
что
ты
только
что
заставил
меня
сделать)
Look
what
you
just
made
me...
Посмотри
что
ты
просто
заставил
меня...
Ooh,
look
what
you
made
me
do
Ох,
посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать
Look
what
you
made
me
do
Посмотрите,
что
вы
сделали
со
мной
Look
what
you
just
made
me
do
(Посмотри,
что
ты
только
что
заставил
меня
сделать)
Look
what
you
just
made
me
do
(Посмотри,
что
ты
только
что
заставил
меня
сделать)
I
(I)
don't
(don't)
like
your
kingdom
keys
(keys)
Мне
(мне)
не
(не)
нравятся
твои
ключи
от
королевства
(ключи)
They
(they)
once
belonged
to
me
(me)
Они
(они)
когда-то
принадлежали
мне
(мне)
You
(you)
asked
me
for
a
place
to
sleep
Ты
попросил
меня
о
перерыве
Locked
me
out
and
threw
a
feast
(what?)
Ты
закрылась
от
меня
и
устроила
пир
(что?)
The
world
moves
on,
another
day
another
drama,
drama
Мир
двигается,
очередной
день,
очередная
драма,
драма
But
not
for
me,
not
for
me,
all
I
think
about
is
karma
Но
не
для
меня,
я
думаю
лишь
о
карме
And
then
the
world
moves
on,
but
one
thing's
for
sure
И
тогда
мир
движется
дальше,
но
одно
можно
сказать
наверняка
Maybe
I
got
mine,
but
you'll
all
get
yours
Может,
я
получила
по
заслугам,
но
и
вы
получите
тоже
But
I
got
smarter,
I
got
harder
in
the
nick
of
time
(nick
of
time)
Но
я
стал
умнее,
я
стал
жестче
в
самый
последний
момент
(в
самый
последний
момент)
Honey,
I
rose
up
from
the
dead,
I
do
it
all
the
time
(I
do
it
all
the
time)
Дорогая,
я
воскрес
из
мертвых,
я
делаю
это
все
время
(я
делаю
это
все
время)
I
got
a
list
of
names,
and
yours
is
in
red,
underlined
У
меня
есть
список
имён,
а
твоё
подчёркнут
красным
I
check
it
once,
then
I
check
it
twice,
oh!
Однажды
я
уже
с
тобой
справилась,
справлюсь
и
во
второй
раз
Ooh,
look
what
you
made
me
do
Ох,
посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать
Look
what
you
made
me
do
Посмотрите,
что
вы
сделали
со
мной
Look
what
you
just
made
me
do
(Посмотри,
что
ты
только
что
заставил
меня
сделать)
Look
what
you
just
made
me...
Посмотри
что
ты
просто
заставил
меня...
Ooh,
look
what
you
made
me
do
Ох,
посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать
Look
what
you
made
me
do
Посмотрите,
что
вы
сделали
со
мной
Look
what
you
just
made
me
do
(Посмотри,
что
ты
только
что
заставил
меня
сделать)
Look
what
you
just
made
me
do
(Посмотри,
что
ты
только
что
заставил
меня
сделать)
I
don't
trust
nobody
and
nobody
trusts
me
Я
никому
не
доверяю,
и
никто
мне
не
доверяет
I'll
be
the
actress
starring
in
your
bad
dreams
Я
буду
играть
главную
роль
в
твоих
кошмарных
снах
I
don't
trust
nobody
and
nobody
trusts
me
Я
никому
не
доверяю,
и
никто
мне
не
доверяет
I'll
be
the
actress
starring
in
your
bad
dreams
Я
буду
играть
главную
роль
в
твоих
кошмарных
снах
I
don't
trust
nobody
and
nobody
trusts
me
Я
никому
не
доверяю,
и
никто
мне
не
доверяет
I'll
be
the
actress
starring
in
your
bad
dreams
Я
буду
играть
главную
роль
в
твоих
кошмарных
снах
I
don't
trust
nobody
and
nobody
trusts
me
Я
никому
не
доверяю,
и
никто
мне
не
доверяет
I'll
be
the
actress
starring
in
your
bad
dreams
Я
буду
играть
главную
роль
в
твоих
кошмарных
снах
(Ooh,
look
what
you
made
me
do)
Ох,
посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать
(Look
what
you
made
me
do)
Посмотрите,
что
вы
сделали
со
мной
(Look
what
you
just
made
me
do)
I'm
sorry
(Смотрите,
что
вы
только
что
заставили
меня
сделать)
Мне
очень
жаль
But
the
old
Taylor
can't
come
to
the
phone
right
now
Но
прежняя
Тейлор
не
может
сейчас
подойти
к
телефону
Why?
Oh,
'cause
she's
dead
(oh)
Почему?
Оу
, она
мертва!
Ooh,
look
what
you
made
me
do
Ох,
посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать
Look
what
you
made
me
do
Посмотрите,
что
вы
сделали
со
мной
Look
what
you
just
made
me
do
(Посмотри,
что
ты
только
что
заставил
меня
сделать)
Look
what
you
just
made
me...
Посмотри
что
ты
просто
заставил
меня...
Ooh,
look
what
you
made
me
do
Ох,
посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать
Look
what
you
made
me
do
Посмотрите,
что
вы
сделали
со
мной
Look
what
you
just
made
me
do
(Посмотри,
что
ты
только
что
заставил
меня
сделать)
Look
what
you
just
made
me
do
(Посмотри,
что
ты
только
что
заставил
меня
сделать)
Ooh,
look
what
you
made
me
do
Ох,
посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать
Look
what
you
made
me
do
Посмотрите,
что
вы
сделали
со
мной
Look
what
you
just
made
me
do
(Посмотри,
что
ты
только
что
заставил
меня
сделать)
Look
what
you
just
made
me...
Посмотри
что
ты
просто
заставил
меня...
Ooh,
look
what
you
made
me
do
Ох,
посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать
Look
what
you
made
me
do
Посмотрите,
что
вы
сделали
со
мной
Look
what
you
just
made
me
do
(Посмотри,
что
ты
только
что
заставил
меня
сделать)
Look
what
you
just
made
me
do
(Посмотри,
что
ты
только
что
заставил
меня
сделать)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Antonoff, Richard Fairbrass, Taylor Swift, Fred Fairbrass, Rob Manzoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.