Taylor Swift - Maroon - traduction des paroles en allemand

Maroon - Taylor Swifttraduction en allemand




Maroon
Maroon
When the morning came we
Als der Morgen kam, wir
Were cleaning incense off your
putzten Weihrauch von deinem
Vinyl shelf 'cause we lost track of time again
Vinylregal, weil wir wieder die Zeit vergessen hatten
Laughing with my feet in your lap
Lachend, mit meinen Füßen in deinem Schoß
Like you were my closest friend
Als wärst du mein engster Freund
"How'd we end up on the floor anyway?"
"Wie sind wir überhaupt auf dem Boden gelandet?"
You say
sagst du
"Your roommate's cheap-ass screw top rosé"
"Der Billig-Rosé mit Schraubverschluss deines Mitbewohners"
"That's how"
"Deswegen"
I see you every day now
Ich sehe dich jetzt jeden Tag
And I chose you
Und ich wählte dich
The one I was dancing with in New York
Den Einen, mit dem ich in New York tanzte
No shoes
Ohne Schuhe
Looked up at the sky and it was
Sah zum Himmel auf und er war
The burgundy on my t-shirt when you splashed your wine into me
Das Burgunderrot auf meinem T-Shirt, als du deinen Wein auf mich verschüttetest
And how the blood rushed into my cheeks, so scarlet it was
Und wie das Blut in meine Wangen schoss, so scharlachrot, es war
The mark they saw on my collarbone
Der Fleck, den sie auf meinem Schlüsselbein sahen
The rust that grew between telephones
Der Rost, der zwischen Telefonen wuchs
The lips I used to call home
Die Lippen, die ich einst mein Zuhause nannte
So scarlet, it was maroon
So scharlachrot, es war burgunderrot
When the silence came we
Als die Stille kam, wir
Were shaking blind and hazy
zitterten blind und benommen
How the hell did we lose sight of us again?
Wie zum Teufel haben wir uns wieder aus den Augen verloren?
Sobbing with your head in your hands
Schluchzend, mit deinem Kopf in deinen Händen
Ain't that the way shit always ends
Ist es nicht so, wie der Scheiß immer endet
You were standing hollow-eyed in the hallway
Du standest mit hohlen Augen im Flur
Carnations you had thought were roses
Nelken, von denen du dachtest, es wären Rosen
That's us
Das sind wir
I feel you no matter what
Ich fühle dich, egal was passiert
The rubies that I gave up
Die Rubine, die ich aufgab
And I lost you
Und ich verlor dich
The one I was dancing with in New York
Den Einen, mit dem ich in New York tanzte
No shoes
Ohne Schuhe
Looked up at the sky and it was (maroon)
Sah zum Himmel auf und er war (burgunderrot)
The burgundy on my t-shirt when you splashed your wine into me
Das Burgunderrot auf meinem T-Shirt, als du deinen Wein auf mich verschüttetest
And how the blood rushed into my cheeks
Und wie das Blut in meine Wangen schoss
So scarlet it was maroon
So scharlachrot, es war burgunderrot
The mark they saw on my collarbone
Der Fleck, den sie auf meinem Schlüsselbein sahen
The rust that grew between telephones
Der Rost, der zwischen Telefonen wuchs
The lips I used to call home
Die Lippen, die ich einst mein Zuhause nannte
So scarlet, it was maroon
So scharlachrot, es war burgunderrot
And I wake with your memory over me
Und ich wache auf, deine Erinnerung über mir
That's a real fuckin' legacy, legacy
Das ist ein verdammt echtes Vermächtnis, Vermächtnis
And I wake with your memory over me
Und ich wache auf, deine Erinnerung über mir
That's a real fuckin' legacy to leave
Das ist ein verdammt echtes Vermächtnis, das man hinterlässt
The burgundy on my t-shirt when you splashed your wine into me
Das Burgunderrot auf meinem T-Shirt, als du deinen Wein auf mich verschüttetest
And how the blood rushed into my cheeks
Und wie das Blut in meine Wangen schoss
So scarlet it was maroon
So scharlachrot, es war burgunderrot
The mark they saw on my collarbone
Der Fleck, den sie auf meinem Schlüsselbein sahen
The rust that grew between telephones
Der Rost, der zwischen Telefonen wuchs
The lips I used to call home
Die Lippen, die ich einst mein Zuhause nannte
So scarlet it was maroon
So scharlachrot, es war burgunderrot
It was maroon
Es war burgunderrot
It was maroon
Es war burgunderrot





Writer(s): Jack Antonoff, Taylor Alison Swift


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.