Taylor Swift - Maroon - traduction des paroles en allemand

Maroon - Taylor Swifttraduction en allemand




Maroon
Bordeauxrot
When the morning came, we
Als der Morgen kam, waren wir
Were cleaning incense off your
dabei, Räucherstäbchenasche von deinem
Vinyl shelf 'cause we lost track of time again
Plattenregal zu wischen, weil wir wieder die Zeit vergessen hatten
Laughing with my feet in your lap
Lachend, mit meinen Füßen in deinem Schoß
Like you were my closest friend
Als wärst du mein engster Freund
"How'd we end up on the floor anyway?", you say
"Wie sind wir überhaupt auf dem Boden gelandet?", sagst du
"Your roommate's cheap-ass screw-top rosé, that's how"
"Der billige Rosé mit Schraubverschluss deines Mitbewohners, so war's"
I see you every day now
Ich sehe dich jetzt jeden Tag
And I chose you
Und ich wählte dich
The one I was dancing with
Den, mit dem ich tanzte
In New York, no shoes
In New York, barfuß
Looked up at the sky and it was
Sah zum Himmel auf und er war
The burgundy on my t-shirt when you splashed your wine into me
Das Weinrot auf meinem T-Shirt, als du deinen Wein auf mich verschüttetest
And how the blood rushed into my cheeks, so scarlet, it was
Und wie das Blut mir in die Wangen schoss, so scharlachrot, es war
The mark they saw on my collarbone, the rust that grew between telephones
Der Fleck, den sie auf meinem Schlüsselbein sahen, der Rost, der zwischen Telefonen wuchs
The lips I used to call home, so scarlet, it was maroon
Die Lippen, die ich einst mein Zuhause nannte, so scharlachrot, es war bordeauxrot
When the silence came, we
Als die Stille kam, waren wir
Were shaking blind and hazy
zitternd, blind und benommen
How the hell did we lose sight of us again?
Wie zum Teufel haben wir uns wieder aus den Augen verloren?
Sobbing with your head in your hands
Schluchzend, mit dem Kopf in deinen Händen
Ain't that the way it always ends?
Ist es nicht immer so, wie es endet?
You were standing hollow-eyed in the hallway
Du standest mit leeren Augen im Flur
Carnations you had thought were roses, that's us
Nelken, die du für Rosen hieltest, das sind wir
I feel you no matter what
Ich fühle dich, egal was passiert
The rubies that I gave up
Die Rubine, die ich aufgab
And I lost you
Und ich verlor dich
The one I was dancing with
Den, mit dem ich tanzte
In New York, no shoes
In New York, barfuß
Looked up at the sky and it was (maroon)
Sah zum Himmel auf und er war (bordeauxrot)
The burgundy on my t-shirt when you splashed your wine into me
Das Weinrot auf meinem T-Shirt, als du deinen Wein auf mich verschüttetest
And how the blood rushed into my cheeks, so scarlet, it was (maroon)
Und wie das Blut mir in die Wangen schoss, so scharlachrot, es war (bordeauxrot)
The mark they saw on my collarbone, the rust that grew between telephones
Der Fleck, den sie auf meinem Schlüsselbein sahen, der Rost, der zwischen Telefonen wuchs
The lips I used to call home, so scarlet, it was maroon
Die Lippen, die ich einst mein Zuhause nannte, so scharlachrot, es war bordeauxrot
And I wake with your memory over me
Und ich wache auf mit deiner Erinnerung über mir
That's a real lasting legacy, legacy (it was maroon)
Das ist ein wirklich bleibendes Vermächtnis, Vermächtnis (es war bordeauxrot)
And I wake with your memory over me
Und ich wache auf mit deiner Erinnerung über mir
That's a real lasting legacy to leave
Das ist ein wirklich bleibendes Vermächtnis, das du hinterlässt
The burgundy on my t-shirt when you splashed your wine into me
Das Weinrot auf meinem T-Shirt, als du deinen Wein auf mich verschüttetest
And how the blood rushed into my cheeks, so scarlet, it was maroon
Und wie das Blut mir in die Wangen schoss, so scharlachrot, es war bordeauxrot
The mark they saw on my collarbone, the rust that grew between telephones
Der Fleck, den sie auf meinem Schlüsselbein sahen, der Rost, der zwischen Telefonen wuchs
The lips I used to call home, so scarlet, it was maroon
Die Lippen, die ich einst mein Zuhause nannte, so scharlachrot, es war bordeauxrot
It was maroon
Es war bordeauxrot
It was maroon
Es war bordeauxrot





Writer(s): Taylor Swift, Jack Michael Antonoff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.