Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mine (Taylor's Version)
Mein (Taylors Version)
You
were
in
college,
working
part-time,
waiting
tables
Du
warst
im
College,
hast
Teilzeit
gearbeitet,
als
Kellner
Left
a
small
town,
never
looked
back
Hast
eine
Kleinstadt
verlassen,
nie
zurückgeblickt
I
was
a
flight
risk,
with
a
fear
of
falling
Ich
war
ein
Risiko,
mit
Angst
vor
dem
Fallen
Wondering
why
we
bother
with
love,
if
it
never
lasts
Habe
mich
gefragt,
warum
wir
uns
mit
Liebe
abmühen,
wenn
sie
nie
hält
I
say,
"Can
you
believe
it?"
Ich
sage:
"Kannst
du
es
glauben?"
As
we're
lying
on
the
couch
Während
wir
auf
der
Couch
liegen
The
moment,
I
can
see
it
Den
Moment,
ich
kann
ihn
sehen
Yes,
yes,
I
can
see
it
now
Ja,
ja,
ich
kann
ihn
jetzt
sehen
Do
you
remember
we
were
sitting
there
by
the
water?
Erinnerst
du
dich,
wir
saßen
da
am
Wasser?
You
put
your
arm
around
me
for
the
first
time
Du
hast
zum
ersten
Mal
deinen
Arm
um
mich
gelegt
You
made
a
rebel
of
a
careless
man's
careful
daughter
Du
hast
aus
der
sorgfältigen
Tochter
eines
sorglosen
Mannes
eine
Rebellin
gemacht
You
are
the
best
thing
that's
ever
been
mine
Du
bist
das
Beste,
was
mir
je
gehört
hat
Flash
forward,
and
we're
taking
on
the
world
together
Ein
Sprung
nach
vorn,
und
wir
erobern
die
Welt
zusammen
And
there's
a
drawer
of
my
things
at
your
place
Und
es
gibt
eine
Schublade
mit
meinen
Sachen
bei
dir
You
learn
my
secrets,
and
you
figure
out
why
I'm
guarded
Du
lernst
meine
Geheimnisse
kennen
und
findest
heraus,
warum
ich
so
verschlossen
bin
You
say
we'll
never
make
my
parents'
mistakes
Du
sagst,
wir
werden
niemals
die
Fehler
meiner
Eltern
machen
But
we
got
bills
to
pay
Aber
wir
haben
Rechnungen
zu
bezahlen
We
got
nothing
figured
out
Wir
haben
nichts
im
Griff
When
it
was
hard
to
take
Wenn
es
schwer
zu
ertragen
war
Yes,
yes,
this
is
what
I
thought
about
Ja,
ja,
daran
habe
ich
gedacht
Do
you
remember
we
were
sitting
there
by
the
water?
Erinnerst
du
dich,
wir
saßen
da
am
Wasser?
You
put
your
arm
around
me
for
the
first
time
Du
hast
zum
ersten
Mal
deinen
Arm
um
mich
gelegt
You
made
a
rebel
of
a
careless
man's
careful
daughter
Du
hast
aus
der
sorgfältigen
Tochter
eines
sorglosen
Mannes
eine
Rebellin
gemacht
You
are
the
best
thing
that's
ever
been
mine
Du
bist
das
Beste,
was
mir
je
gehört
hat
Do
you
remember
all
the
city
lights
on
the
water?
Erinnerst
du
dich
an
all
die
Lichter
der
Stadt
auf
dem
Wasser?
You
saw
me
start
to
believe
for
the
first
time
Du
hast
gesehen,
wie
ich
zum
ersten
Mal
anfing
zu
glauben
You
made
a
rebel
of
a
careless
man's
careful
daughter
Du
hast
aus
der
sorgfältigen
Tochter
eines
sorglosen
Mannes
eine
Rebellin
gemacht
You
are
the
best
thing
that's
ever
been
mine
Du
bist
das
Beste,
was
mir
je
gehört
hat
And
I
remember
that
fight,
2:30
a.m
Und
ich
erinnere
mich
an
diesen
Streit,
2:30
Uhr
morgens
As
everything
was
slipping
right
out
of
our
hands
Als
uns
alles
aus
den
Händen
glitt
I
ran
out
crying,
and
you
followed
me
out
into
the
street
Ich
rannte
weinend
hinaus,
und
du
bist
mir
auf
die
Straße
gefolgt
Braced
myself
for
the
goodbye
Ich
bereitete
mich
auf
den
Abschied
vor
'Cause
that's
all
I've
ever
known
Weil
ich
nichts
anderes
kannte
Then
you
took
me
by
surprise
Dann
hast
du
mich
überrascht
You
said,
"I'll
never
leave
you
alone"
Du
sagtest:
"Ich
werde
dich
nie
allein
lassen"
You
said,
"I
remember
how
we
felt,
sitting
by
the
water
Du
sagtest:
"Ich
erinnere
mich,
wie
wir
uns
fühlten,
als
wir
am
Wasser
saßen
And
every
time
I
look
at
you,
it's
like
the
first
time
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
ansehe,
ist
es
wie
beim
ersten
Mal
I
fell
in
love
with
a
careless
man's
careful
daughter
Ich
habe
mich
in
die
sorgfältige
Tochter
eines
sorglosen
Mannes
verliebt
She
is
the
best
thing
that's
ever
been
mine"
Sie
ist
das
Beste,
was
mir
je
gehört
hat"
Hold
on
and
make
it
last
Halte
durch
und
lass
es
andauern
Hold
on,
never
turn
back
Halte
durch,
dreh
dich
nie
um
(Hold
on)
you
made
a
rebel
of
a
careless
man's
careful
daughter
(Halte
durch)
Du
hast
eine
Rebellin
aus
der
Tochter
eines
unachtsamen
Mannes
gemacht
(Hold
on)
you
are
the
best
thing
that's
ever
been
mine
(Halte
durch)
Du
bist
das
beste,
was
ich
jemals
hatte.
Do
you
believe
it?
Glaubst
du
es?
We're
gonna
make
it
now
Wir
werden
es
jetzt
schaffen
And
I
can
see
it
(yeah,
yeah)
Und
ich
kann
es
sehen
(ja,
ja)
I
can
see
it
now
Ich
kann
es
jetzt
sehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taylor Swift
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.