Paroles et traduction Taylor Swift - Question...?
Good
girl,
sad
boy
Хорошая
девочка,
грустный
мальчик
Big
city,
wrong
choices
Большой
город,
неправильный
выбор
We
had
one
thing
goin'
on
Между
нами
что-то
было
I
swear
that
it
was
somethin'
Клянусь,
что
это
было
чем-то
особенным
'Cause
I
don't
remember
who
I
was
Потому
что
я
не
помню,
кем
я
был
Before
you
painted
all
my
nights
Прежде
чем
ты
нарисовал
все
мои
ночи
A
color
I've
searched
for
since
Цвета,
которые
я
ищу
с
тех
пор
But
one
thing
after
another
Но
одно
за
другим
Fuckin'
situations,
circumstances
Долбанные
ситуации,
обстоятельства
Miscommunications
and
I
Недопонимания
и
я
Have
to
say,
by
the
way
Кстати,
надо
сказать
I
just
may
like
some
explanations
У
меня
могут
быть
некоторые
объяснения
Can
I
ask
you
a
question?
Могу
я
задать
тебе
вопрос?
Did
you
ever
have
someone
kiss
you
in
a
crowded
room
Тебя
когда-нибудь
целовали
в
людной
комнате
And
every
single
one
of
your
friends
was
makin'
fun
of
you
И
каждый
из
твоих
друзей
смеялся
над
тобой
But
15
seconds
later,
thеy
were
clappin'
too?
Но
через
15
секунд
они
тоже
хлопали?
Then
what
did
you
do?
Тогда
что
ты
сделал?
Did
you
lеave
her
house
in
the
middle
of
the
night?
(Oh)
Ты
уходил
из
ее
дома
посреди
ночи?
Did
you
wish
you'd
put
up
more
of
a
fight
(oh)
Жалел
ли
что
не
боролся
сильнее?
When
she
said
it
was
too
much?
Когда
она
сказала,
что
это
чересчур?
Do
you
wish
you
could
still
touch
her?
Хотелось
бы
тебе
до
сих
пор
прикасаться...к
ней?
It's
just
a
question
Это
проссто
вопрос
Half-moon
eyes,
bad
surprise
Глаза
как
половинки
луны,
неудачный
сюрприз
Did
you
realize
out
of
time?
Ты
понял,
что
She
was
on
your
mind
with
some
dickhead
guy
Она
была
у
тебя
на
уме
с
каким-то
придурком
That
you
saw
that
night
Что
ты
видел
той
ночью
But
you
were
on
somethin'
Но
ты
был
на
чем-то
It
was
one
drink
after
another
Это
был
один
напиток
за
другим
Fuckin'
politics
and
gender
roles
Чертова
политика
и
гендерные
роли
And
you're
not
sure
and
I
don't
know
И
ты
не
уверен,
и
я
не
знаю
Got
swept
away
in
the
gray
Меня
смыло
в
сером
I
just
may
like
to
have
a
conversation
Я
просто
хочу
поговорить
Can
I
ask
you
a
question?
Могу
я
задать
тебе
вопрос?
Did
you
ever
have
someone
kiss
you
in
a
crowded
room
Тебя
когда-нибудь
целовали
в
людной
комнате
And
every
single
one
of
your
friends
was
makin'
fun
of
you
И
каждый
из
твоих
друзей
смеялся
над
тобой
But
15
seconds
later,
they
were
clappin'
too?
Но
через
15
секунд
они
тоже
хлопали?
Then
what
did
you
do?
Тогда
что
ты
сделал?
Did
you
leave
her
house
in
the
middle
of
the
night?
(Oh)
Ты
уходил
из
ее
дома
посреди
ночи?
Did
you
wish
you'd
put
up
more
of
a
fight
(oh)
Жалел
ли
что
не
боролся
сильнее?
When
she
said
it
was
too
much?
Когда
она
сказала,
что
это
чересчур?
Do
you
wish
you
could
still
touch
her?
Хотелось
бы
тебе
до
сих
пор
прикасаться...к
ней?
It's
just
a
question
Это
проссто
вопрос
Does
it
feel
like
everything's
just
like
Чувствуется
ли,
что
все
так
же,
как
Second
best
after
that
meteor
strike?
Второе
место
после
того
метеоритного
удара?
And
what's
that
that
I
heard?
That
you're
still
with
her?
И
что
же
я
слышал,
что
ты
все
еще
с
ней
That's
nice,
I'm
sure
that's
what's
suitable
Это
хорошо,
я
уверен,
что
это
то,
что
подходит
And
right,
but
tonight
И
правильно,
но
сегодня
вечером
Can
I
ask
you
a
question?
(Can
I
ask
you
a
question?)
Могу
я
задать
вам
вопрос?
(Могу
я
задать
вам
вопрос?)
Did
you
ever
have
someone
kiss
you
in
a
crowded
room
(in
a
crowded
room)
Вас
когда-нибудь
целовали
в
переполненной
комнате
(в
переполненной
комнате)
And
every
single
one
of
your
friends
was
makin'
fun
of
you
(makin'
fun
of
you)
И
каждый
из
твоих
друзей
высмеивал
тебя
(высмеивал
тебя)
But
15
seconds
later,
they
were
clappin'
too?
Но
через
15
секунд
они
тоже
хлопали?
Then
what
did
you
do?
(Do)
Тогда
что
ты
сделал?
(Делать)
Did
you
leave
her
house
in
the
middle
of
the
night?
(Oh)
Ты
уходил
из
ее
дома
посреди
ночи?
Did
you
wish
you'd
put
up
more
of
a
fight
(oh)
(more
of
a
fight)
Вы
хотели,
чтобы
вы
устроили
больше
драки
(о)
(больше
драки)
When
she
said
it
was
too
much?
Когда
она
сказала,
что
это
чересчур?
Do
you
wish
you
could
still
touch
her?
Хотелось
бы
тебе
до
сих
пор
прикасаться...к
ней?
It's
just
a
question
Это
проссто
вопрос
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taylor Swift, Jack Antonoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.