Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So High School
So High School
I
feel
so
high
school
Ich
fühle
mich
so
High
School
Every
time
I
look
at
you
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
ansehe
I
want
to
find
you
in
a
crowd
Ich
will
dich
in
einer
Menschenmenge
finden
Just
to
hide
from
you
Nur
um
mich
vor
dir
zu
verstecken
And
in
the
blink
of
a
crinkling
eye
Und
im
Nu
eines
Augenzwinkerns
I'm
sinking,
our
fingers
entwined
Versinke
ich,
unsere
Finger
verschlungen
Cheeks
pink
in
the
twinkling
lights
Wangen
rot
im
funkelnden
Licht
Tell
me
'bout
the
first
time
you
saw
me
Erzähl
mir,
wann
du
mich
zum
ersten
Mal
gesehen
hast
I'll
drink
what
you
think
and
I'm
high
from
smoking
your
jokes
all
Ich
trinke,
was
du
denkst,
und
bin
high
von
deinen
Witzen
die
ganze
damn
night
verdammte
Nacht
The
brink
of
a
wrinkle
in
time
Am
Rande
einer
Zeitfalte
Bittersweet
sixteen
suddenly
Plötzlich
bittersüße
Sechzehn
I'm
watching
American
Pie
Ich
schaue
American
Pie
With
you
on
a
Saturday
night
Mit
dir
an
einem
Samstagabend
Your
friends
are
around,
so
be
quiet
Deine
Freunde
sind
da,
also
sei
leise
I'm
trying
to
stifle
my
sighs,
Ich
versuche,
meine
Seufzer
zu
unterdrücken,
cause
I
feel
so
high
school
denn
ich
fühle
mich
so
High
School
every
time
I
look
at
you
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
ansehe
But
look
at
you
Aber
sieh
dich
nur
an
Are
you
gonna
marry,
kiss,
or
kill
me?
Wirst
du
mich
heiraten,
küssen
oder
umbringen?
It's
just
a
game,
but
really
Es
ist
nur
ein
Spiel,
aber
ehrlich
I'm
betting
on
all
three
Ich
wette
auf
alle
drei
Get
my
car
door,
isn't
that
sweet
Öffne
meine
Autotür,
ist
das
nicht
süß?
Then
pull
me
to
the
backseat
Dann
zieh
mich
auf
den
Rücksitz
No
one's
ever
had
me
Niemand
hat
mich
je
gehabt
Not
like
you
...
Nicht
so
wie
du
...
Truth,
dare,
spin
bottles
Wahrheit,
Pflicht,
Flaschendrehen
You
know
how
to
ball
Du
weißt,
wie
man
feiert,
I
know
Aristotle
Ich
kenne
Aristoteles
Brand
new,
full
throttle
Brandneu,
Vollgas
Touch
me
while
your
bros
play
grand
theft
auto
Berühr
mich,
während
deine
Kumpels
Grand
Theft
Auto
spielen
It's
true,
swear,
Scout's
honor
Es
ist
wahr,
schwöre,
Pfadfinderehre
You
knew
what
you
wanted
Du
wusstest,
was
du
wolltest
And,
boy,
you
got
her
Und,
Junge,
du
hast
sie
bekommen
Brand
new,
full
throttle
Brandneu,
Vollgas
You
already
know,
babe
Du
weißt
es
bereits,
Babe
I
feel
like
laughing
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
lachen
In
the
middle
of
practice
Mitten
im
Training
Do
that
impression
you
did
of
your
dad
again
Mach
nochmal
die
Imitation
von
deinem
Vater
I'm
hearing
voices,
like
a
madman
Ich
höre
Stimmen,
wie
ein
Verrückter
And
in
the
blink
of
a
crinkling
eye
Und
im
Nu
eines
Augenzwinkerns
I'm
sinking,
our
fingers
entwined
Versinke
ich,
unsere
Finger
verschlungen
Cheeks
pink
in
the
twinkling
lights
Wangen
rot
im
funkelnden
Licht
Tell
me
'bout
the
first
time
you
saw
me
Erzähl
mir,
wann
du
mich
zum
ersten
Mal
gesehen
hast
I'll
drink
what
you
think
and
I'm
high
from
smoking
your
jokes
all
Ich
trinke,
was
du
denkst,
und
bin
high
von
deinen
Witzen
die
ganze
damn
night
verdammte
Nacht
The
brink
of
a
wrinkle
in
time
Am
Rande
einer
Zeitfalte
Bittersweet
sixteen
suddenly
Plötzlich
bittersüße
Sechzehn
I'm
watching
American
Pie
Ich
schaue
American
Pie
With
you
on
a
Saturday
night
Mit
dir
an
einem
Samstagabend
Your
friends
are
around,
so
be
quiet
Deine
Freunde
sind
da,
also
sei
leise
I'm
trying
to
stifle
my
sighs,
Ich
versuche,
meine
Seufzer
zu
unterdrücken,
cause
I
feel
so
high
school
denn
ich
fühle
mich
so
High
School
every
time
I
look
at
you
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
ansehe
But
look
at
you
Aber
sieh
dich
nur
an
Truth,
dare,
spin
bottles
Wahrheit,
Pflicht,
Flaschendrehen
You
know
how
to
ball
Du
weißt,
wie
man
feiert,
I
know
Aristotle
Ich
kenne
Aristoteles
Brand
new,
full
throttle
Brandneu,
Vollgas
Touch
me
while
your
bros
play
Grand
Theft
Auto
Berühr
mich,
während
deine
Kumpels
Grand
Theft
Auto
spielen
It's
true,
swear,
Scout's
honor
Es
ist
wahr,
schwöre,
Pfadfinderehre
You
knew
what
you
wanted
Du
wusstest,
was
du
wolltest
And,
boy,
you
got
her
Und,
Junge,
du
hast
sie
bekommen
Brand
new,
full
throttle
Brandneu,
Vollgas
You
already
know,
babe
Du
weißt
es
bereits,
Babe
You
already
know,
babe
Du
weißt
es
bereits,
Babe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taylor Swift, Aaron Brooking Dessner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.