Paroles et traduction Taylor Swift - State Of Grace (Taylor's Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
State Of Grace (Taylor's Version)
Состояние Благодати (Версия Тейлор)
I'm
walking
fast
through
the
traffic
lights
Я
быстро
иду
сквозь
огни
светофоров,
Busy
streets
and
busy
lives
Оживленные
улицы
и
занятые
жизни.
And
all
we
know
is
touch
and
go
И
всё,
что
мы
знаем
– это
мимолетные
встречи,
We
are
alone
with
our
changing
minds
Мы
одни
со
своими
меняющимися
мыслями.
We
fall
in
love
'til
it
hurts
or
bleeds
or
fades
in
time
Мы
влюбляемся,
пока
не
заболит,
не
искровит
или
не
угаснет
со
временем.
And
I
never
(I
never)
И
я
никогда
(никогда)
Saw
you
coming
Не
видела
твоего
появления.
And
I'll
never
(never)
И
я
никогда
(никогда)
Be
the
same
Не
буду
прежней.
You
come
around
and
the
armor
falls
Ты
появляешься,
и
броня
падает,
Pierce
the
room
like
a
cannonball
Врываешься
в
комнату,
как
пушечное
ядро.
Now
all
we
know
is
don't
let
go
Теперь
всё,
что
мы
знаем
– это
не
отпускать.
We
are
alone,
just
you
and
me
Мы
одни,
только
ты
и
я,
Up
in
your
room
and
our
slates
are
clean
В
твоей
комнате,
и
наши
сердца
чисты.
Just
twin
fire
signs,
four
blue
eyes
Просто
два
огненных
знака,
четыре
голубых
глаза.
So
you
were
never
a
saint
and
I
loved
in
shades
of
wrong
Так
что
ты
никогда
не
был
святым,
а
я
любила
в
оттенках
неправильного.
We
learn
to
live
with
the
pain,
mosaic
broken
hearts
Мы
учимся
жить
с
болью,
мозаикой
разбитых
сердец.
But
this
love
is
brave
and
wild
Но
эта
любовь
смелая
и
дикая.
And
I
never
(I
never)
И
я
никогда
(никогда)
Saw
you
coming
Не
видела
твоего
появления.
And
I'll
never
(never)
И
я
никогда
(никогда)
Be
the
same
Не
буду
прежней.
This
is
a
state
of
grace
Это
состояние
благодати,
This
is
the
worthwhile
fight
Это
стоящий
бой.
Love
is
a
ruthless
game
Любовь
– безжалостная
игра,
Unless
you
play
it
good
and
right
Если
не
играть
в
неё
хорошо
и
правильно.
These
are
the
hands
of
fate
Это
руки
судьбы,
You're
my
Achilles'
heel
Ты
– моя
ахиллесова
пята.
This
is
the
golden
age
of
something
good
and
right
and
real
Это
золотой
век
чего-то
хорошего,
правильного
и
настоящего.
And
I
never
(never)
И
я
никогда
(никогда)
Saw
you
coming
Не
видела
твоего
появления.
And
I'll
never
И
я
никогда
Be
the
same,
oh,
oh
Не
буду
прежней,
о,
о.
And
I
never
(never)
И
я
никогда
(никогда)
Saw
you
coming
Не
видела
твоего
появления.
And
I'll
never
(never)
И
я
никогда
(никогда)
Be
the
same
Не
буду
прежней.
This
is
a
state
of
grace
Это
состояние
благодати,
This
is
the
worthwhile
fight
Это
стоящий
бой.
Love
is
a
ruthless
game
Любовь
– безжалостная
игра,
Unless
you
play
it
good
and
right
Если
не
играть
в
неё
хорошо
и
правильно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taylor Swift
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.