Paroles et traduction Taylor Swift - Sweet Nothing
I
spy
with
my
little
tired
eye
Я
шпионю
своим
уставшим
глазом
Tiny
as
a
firefly
Крошечный,
как
светлячок
A
pebble
that
we
picked
up
last
July
Камешек,
который
мы
подобрали
в
июле
прошлого
года
Down
deep
inside
your
pocket
Глубоко
в
кармане
We
almost
forgot
it
Мы
почти
забыли
об
этом
Does
it
ever
miss
Wicklow
sometimes?
Промахивается
ли
он
когда-нибудь
по
Уиклоу?
They
said
the
end
is
coming
Они
сказали,
что
конец
идет
Everyone's
up
to
something
Все
что-то
замышляют
I
find
myself
running
home
to
your
sweet
nothings
Я
бегу
домой
к
твоим
сладким
пустякам
Outside,
they're
push
and
shoving
Снаружи
они
толкают
и
толкают
You're
in
the
kitchen
humming
Ты
на
кухне
напеваешь
All
that
you
ever
wanted
from
me
was
sweet
nothing
Все,
что
ты
когда-либо
хотел
от
меня,
было
ничего
сладкого
On
the
way
home
По
дороге
домой
I
wrote
a
poem
я
написал
стихотворение
You
say,
"What
a
mind"
Вы
говорите:
Какой
ум
This
happens
all
the
time
Это
происходит
все
время
'Cause
they
said
the
end
is
coming
Потому
что
они
сказали,
что
конец
близок
Everyone's
up
to
something
Все
что-то
замышляют
I
find
myself
running
home
to
your
sweet
nothings
Я
бегу
домой
к
твоим
сладким
пустякам
Outside,
they're
push
and
shoving
Снаружи
они
толкают
и
толкают
You're
in
the
kitchen
humming
Ты
на
кухне
напеваешь
All
that
you
ever
wanted
from
me
was
nothing
Все,
что
ты
когда-либо
хотел
от
меня,
было
ничем
Industry
disruptors
and
soul
deconstructors
Разрушители
индустрии
и
деконструкторы
души
And
smooth-talking
hucksters
out
glad-handing
each
other
И
гладко
говорящие
торгаши
радуются
друг
другу
And
the
voices
that
implore,
"You
should
be
doing
more"
И
голоса,
которые
умоляют:
Ты
должен
делать
больше
To
you,
I
can
admit
that
I'm
just
too
soft
for
all
of
it
Тебе
я
могу
признаться,
что
я
слишком
мягок
для
всего
этого.
They
said
the
end
is
coming
Они
сказали,
что
конец
идет
Everyone's
up
to
something
Все
что-то
замышляют
I
find
myself
running
home
to
your
sweet
nothings
Я
бегу
домой
к
твоим
сладким
пустякам
Outside,
they're
push
and
shoving
Снаружи
они
толкают
и
толкают
You're
in
the
kitchen
humming
Ты
на
кухне
напеваешь
All
that
you
ever
wanted
from
me
was
sweet
nothing
Все,
что
ты
когда-либо
хотел
от
меня,
было
ничего
сладкого
They
said
the
end
is
coming
(they
said
the
end
is
coming)
Они
сказали,
что
конец
близок
(они
сказали,
что
конец
близок)
Everyone's
up
to
something
(everyone's
up
to
something)
Каждый
что-то
замышляет
(каждый
что-то
замышляет)
I
find
myself
running
home
to
your
sweet
nothings
Я
бегу
домой
к
твоим
сладким
пустякам
Outside,
they're
push
and
shoving
(outside,
they're
push
and
shoving)
Снаружи
толкают
и
толкают
(снаружи
толкают
и
толкают)
You're
in
the
kitchen
humming
(you're
in
the
kitchen
humming)
Ты
на
кухне
напеваешь
(ты
на
кухне
напеваешь)
All
that
you
ever
wanted
from
me
was
sweet
nothing
Все,
что
ты
когда-либо
хотел
от
меня,
было
ничего
сладкого
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taylor Swift, William Bowery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.