Taylor Swift - The Best Day (Commentary) - traduction des paroles en allemand

The Best Day (Commentary) - Taylor Swifttraduction en allemand




The Best Day (Commentary)
The Best Day (Kommentar)
Fearless, Taylor Swift's second studio album
Fearless, Taylor Swifts zweites Studioalbum,
Sold over half a million copies at it's first week of release
verkaufte sich in der ersten Veröffentlichungswoche über eine halbe Million Mal,
When she released it back on November 11th, 2008
als sie es am 11. November 2008 veröffentlichte.
And we're taking a look back at this album as it turns ten years old this year
Und wir werfen einen Blick zurück auf dieses Album, da es dieses Jahr zehn Jahre alt wird.
And this next song it was so amazing because it was a song she wrote for her mom
Und dieser nächste Song, er war so erstaunlich, weil es ein Lied war, das sie für ihre Mutter schrieb.
And in fact it was a total surprise
Und tatsächlich war es eine totale Überraschung.
The Best Day is a song that I wrote without telling my mom
The Best Day ist ein Lied, das ich schrieb, ohne es meiner Mutter zu erzählen.
I wrote it in the summertime and I recorded it secretly too
Ich schrieb es im Sommer und nahm es auch heimlich auf.
And I had this idea that I want it to play it for her for Christmas
Und ich hatte diese Idee, dass ich es ihr zu Weihnachten vorspielen wollte.
And so when I got the track I synced up all these home videos from when I was a liitle kid
Und als ich den Track bekam, synchronisierte ich all diese Heimvideos aus meiner Kindheit dazu,
To go along with the song like a music video and played it for her on Christmas Eve
passend zum Lied wie ein Musikvideo, und spielte es ihr an Heiligabend vor.
And she was crying her eyes out
Und sie weinte sich die Augen aus.
I can only imagine this is The Best Day on Big Machine Radio
Ich kann es mir nur vorstellen, das ist The Best Day auf Big Machine Radio.





Writer(s): Taylor Alison Swift


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.