Taylor Swift - The Best Day (Commentary) - traduction des paroles en russe




The Best Day (Commentary)
Лучший день (Комментарий)
Fearless, Taylor Swift's second studio album
Fearless, второй студийный альбом Тейлор Свифт,
Sold over half a million copies at it's first week of release
был продан тиражом более полумиллиона копий в первую неделю после релиза,
When she released it back on November 11th, 2008
когда он вышел 11 ноября 2008 года.
And we're taking a look back at this album as it turns ten years old this year
И мы оглядываемся назад на этот альбом, которому в этом году исполняется десять лет.
And this next song it was so amazing because it was a song she wrote for her mom
Следующая песня просто потрясающая, потому что я написала её для своей мамы.
And in fact it was a total surprise
И на самом деле это был полный сюрприз.
The Best Day is a song that I wrote without telling my mom
Песню "Лучший день" я написала, не сказав об этом маме.
I wrote it in the summertime and I recorded it secretly too
Я написала её летом и тайно записала.
And I had this idea that I want it to play it for her for Christmas
У меня была идея - подарить ей эту песню на Рождество.
And so when I got the track I synced up all these home videos from when I was a liitle kid
Поэтому, когда я получила трек, я синхронизировала все эти домашние видео со времен моего детства
To go along with the song like a music video and played it for her on Christmas Eve
с песней, как музыкальное видео, и показала ей в канун Рождества.
And she was crying her eyes out
И она плакала навзрыд.
I can only imagine this is The Best Day on Big Machine Radio
А сейчас, как мне кажется, "Лучший день" на Big Machine Radio.





Writer(s): Taylor Alison Swift


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.