Taylor Swift - The Manuscript - traduction des paroles en allemand

The Manuscript - Taylor Swifttraduction en allemand




The Manuscript
Das Manuskript
Now and then she re-reads the manuscript
Hin und wieder liest sie das Manuskript
Of the entire torrid affair
der gesamten heißen Affäre erneut.
They compared their licenses
Sie verglichen ihre Führerscheine.
He said, "I'm not a donor but
Er sagte: „Ich bin kein Spender, aber
I'd give you my heart if you needed it"
ich würde dir mein Herz geben, wenn du es brauchtest.“
She rolled her eyes and said, "You're a professional"
Sie verdrehte die Augen und sagte: „Du bist ein Profi.“
He said, "No, just a Good Samaritan"
Er sagte: „Nein, nur ein guter Samariter.“
He said that if the sex was half as good as the conversation was
Er sagte, wenn der Sex nur halb so gut wäre wie die Unterhaltung,
Soon they'd be pushing strollers
würden sie bald Kinderwagen schieben.
But soon it was over
Aber bald war es vorbei.
In the age of him, she wished she was thirty
In seinem Alter wünschte sie, sie wäre dreißig
And made coffee every morning in a French press
und machte jeden Morgen Kaffee in einer French Press.
Afterward, she only ate kids' cereal
Danach sie nur noch Kinder-Müsli
And couldn't sleep unless it was in her mother's bed
und konnte nur noch im Bett ihrer Mutter schlafen.
Then she dated boys who were her own age
Dann traf sie sich mit Jungen in ihrem eigenen Alter,
With dartboards on the backs of their doors
mit Dartscheiben auf der Rückseite ihrer Türen.
She thought about how he said
Sie dachte darüber nach, wie er sagte,
Since she was so wise beyond her years
da sie für ihr Alter so weise sei,
Everything had been above board
sei alles ehrlich gewesen.
She wasn't sure
Sie war sich nicht sicher.
And the years passed like scenes of a show
Und die Jahre vergingen wie Szenen einer Show.
The professor said to write what you know
Der Professor sagte, schreibe, was du weißt.
Looking backwards might be the only way to move forward
Rückwärts zu schauen könnte der einzige Weg sein, vorwärts zu kommen.
Then the actors were hitting their marks
Dann trafen die Schauspieler ihre Markierungen,
And the slow dance was alight with the sparks
und der langsame Tanz war erleuchtet von den Funken.
And the tears fell in synchronicity with the score
Und die Tränen fielen synchron zur Musik.
And at last
Und endlich
She knew what the agony had been for
wusste sie, wofür die Qual gewesen war.
The only thing that's left is the manuscript
Das Einzige, was übrig bleibt, ist das Manuskript.
One last souvenir from my trip to your shores
Ein letztes Souvenir von meiner Reise zu deinen Ufern.
Now and then I re-read the manuscript
Hin und wieder lese ich das Manuskript erneut,
But the story isn't mine anymore
aber die Geschichte gehört nicht mehr mir.





Writer(s): Taylor Alison Swift


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.