Paroles et traduction Taylor Swift - The Smallest Man Who Ever Lived
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Smallest Man Who Ever Lived
Самый ничтожный мужчина на свете
Was
any
of
it
true?
Было
ли
хоть
что-то
правдой?
Gazing
at
me
starry-eyed
Смотрел
на
меня,
как
завороженный,
In
your
Jehovah's
Witness
suit
В
своем
костюме
Свидетеля
Иеговы.
Who
the
hell
was
that
guy?
Кто,
черт
возьми,
был
этот
парень?
You
tried
to
buy
some
pills
Ты
пытался
купить
таблетки
From
a
friend
of
friends
of
mine
У
друга
друзей
моих.
They
just
ghosted
you
Они
тебя
просто
проигнорировали.
Now,
you
know
what
it
feels
like.
Теперь
ты
знаешь,
каково
это.
And
I
don't
even
want
you
back
И
я
даже
не
хочу,
чтобы
ты
вернулся,
I
just
want
to
know
Я
просто
хочу
знать,
If
rusting
my
sparkling
summer
was
the
goal
Было
ли
твоей
целью
испортить
мое
блистательное
лето?
And
I
don't
miss
what
we
had
И
я
не
скучаю
по
тому,
что
у
нас
было,
But
could
someone
give
Но
мог
бы
кто-нибудь
передать
A
message
to
the
smallest
man
who
ever
lived
Весточку
самому
ничтожному
мужчине
на
свете?
You
hung
me
on
your
wall
Ты
повесил
меня
на
свою
стену,
Stabbed
me
with
your
push
pins
Проткнул
меня
своими
кнопками,
In
public,
showed
me
off
На
публике
выставлял
меня
напоказ,
Then,
sank
in
stoned
oblivion
Потом
погружался
в
каменное
забытье.
Cause
once
your
queen
had
come
Ведь
как
только
твоя
королева
появлялась,
You'd
treat
her
like
an
also-ran
Ты
относился
ко
мне,
как
к
неудачнице.
You
didn't
measure
up
Ты
не
соответствовал
In
any
measure
of
a
man
Ни
одному
параметру
настоящего
мужчины.
And
I
don't
even
want
you
back
И
я
даже
не
хочу,
чтобы
ты
вернулся,
I
just
want
to
know
Я
просто
хочу
знать,
If
rusting
my
sparkling
summer
was
the
goal
Было
ли
твоей
целью
испортить
мое
блистательное
лето?
And
I
don't
miss
what
we
had
И
я
не
скучаю
по
тому,
что
у
нас
было,
But
could
someone
give
Но
мог
бы
кто-нибудь
передать
A
message
to
the
smallest
man
who
ever
lived
Весточку
самому
ничтожному
мужчине
на
свете?
Were
you
sent
by
someone
Тебя
кто-то
послал,
Who
wanted
me
dead?
Кто
хотел
моей
смерти?
Did
you
sleep
with
a
gun
underneath
our
bed?
Ты
спал
с
пистолетом
под
нашей
кроватью?
Were
you
writing
a
book?
Ты
писал
книгу?
Were
you
a
sleeper
cell
spy?
Ты
был
шпионом-"спящей
ячейкой"?
In
50
years
will
all
this
be
declassified?
Через
50
лет
все
это
рассекретят?
And
you'll
confess
why
you
did
it
И
ты
признаешься,
зачем
ты
это
сделал,
And
I'll
say,
"Good
riddance"
А
я
скажу:
"Скатертью
дорога".
Cause
it
wasn't
sexy
once
it
wasn't
forbidden
Потому
что
это
было
не
так
уж
привлекательно,
когда
перестало
быть
запретным.
I
would've
died
for
your
sins
Я
бы
умерла
за
твои
грехи,
Instead,
I
just
died
inside
Вместо
этого
я
просто
умерла
внутри.
And
you
deserve
prison,
but
you
won't
get
time
И
ты
заслуживаешь
тюрьмы,
но
тебе
не
дадут
срок.
You'll
slide
into
inboxes
Ты
будешь
проскальзывать
в
почтовые
ящики
And
slip
through
the
bars
И
просачиваться
сквозь
решетки.
You
crashed
my
party
and
your
rental
car
Ты
ворвался
на
мою
вечеринку
на
своей
арендованной
машине.
You
said,
normal
girls
were
"boring"
Ты
говорил,
что
обычные
девушки
"скучные",
But
you
were
gone
by
the
morning
Но
к
утру
тебя
уже
не
было.
You
kicked
out
the
stage
lights
Ты
вырубил
свет
на
сцене,
But
you're
still
performing
Но
ты
все
еще
выступаешь.
And
in
plain
sight
you
hid
И
ты
прятался
у
всех
на
виду,
But
you
are
what
you
did.
Но
ты
— это
то,
что
ты
сделал.
And
I'll
forget
you,
but
И
я
забуду
тебя,
но
I'll
never
forgive
Я
никогда
не
прощу
The
smallest
man
who
ever
lived
Самого
ничтожного
мужчину
на
свете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taylor Swift, Aaron Dessner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.