Taylor Swift - betty - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Taylor Swift - betty




Betty, I won't make assumptions
Бетти, я не буду гадать,
About why you switched your homeroom
Почему ты переехала в другую комнату, но
But I think it's 'cause of me
Думаю, это из-за меня.
Betty, one time, I was ridin' on my skateboard
Бетти, я как-то катался на скейте
When I passed your house
И, когда проезжал мимо твоего дома,
It's like I couldn't breathe
У меня перехватило дыхание.
You heard the rumors from Inez
Инез насплетничала тебе,
You can't believe a word she says most times
Вы не можете поверить ни единому слову, которое она говорит чаще всего
But this time, it was true
Но на этот раз это было правдой
The worst thing that I ever did
Худшее, что я сделал
Was what I did to you
Я сделал с тобой.
But if I just showed up at your party
Но если бы я пришёл на твою вечеринку
Would you have me?
Приняла бы ты меня?
Would you want me?
Хотела бы меня?
Would you tell me to go fuck myself?
Не могли бы вы сказать мне пойти на хуй?
Or lead me to the garden?
Или отвела бы в сад?
In the garden, would you trust me
Поверила бы ты мне в саду,
If I told you it was just a summer thing?
Скажи я, что это был лишь летний романчик?
I'm only 17, I don't know anythin'
Мне всего 17, я ничего не знаю
But I know I miss you
Но я точно знаю, что скучаю по тебе.
Betty, I know where it all went wrong
Бетти, я знаю, когда всё пошло не так:
Your favorite song was playin'
Доносилась твоя любимая песня,
From the far side of the gym
Из дальнего угла спортзала
I was nowhere to be found
А меня нигде не было видно,
I hate the crowds, you know that
Ты же знаешь, я ненавижу толпы,
Plus, I saw you dance with him
К тому же, я видел, как ты танцевала с ним.
You heard the rumors from Inez
Инез насплетничала тебе,
You can't believe a word she says most times
Вы не можете поверить ни единому слову, которое она говорит чаще всего
But this time, it was true
Но на этот раз это было правдой
The worst thing that I ever did
Худшее, что я сделал
Was what I did to you
Я сделал с тобой.
But if I just showed up at your party
Но если бы я пришёл на твою вечеринку
Would you have me? Would you want me?
Вы бы хотели меня? Ты бы хотел меня?
Would you tell me to go fuck myself?
Не могли бы вы сказать мне пойти на хуй?
Or lead me to the garden?
Или отвела бы в сад?
In the garden, would you trust me
Поверила бы ты мне в саду,
If I told you it was just a summer thing?
Скажи я, что это был лишь летний романчик?
I'm only seventeen, I don't know anythin'
Мне всего семнадцать, я ещё ничего толком не знаю,
But I know I miss you
Но я точно знаю, что скучаю по тебе.
I was walkin' home on broken cobblestones
Я шёл домой по треснувшим булыжникам
Just thinkin' of you when she pulled up like
Думая о тебе,когда подъехала она,
A figment of my worst intentions
Словно плод моих худших намерений.
She said "James, get in, let's drive"
Она сказала: "Джеймс, садись и поехали!"
Those days turned into nights
Дни перетекали в ночи,
Slept next to her, but
Я спал рядом с ней, но
I dreamt of you all summer long
Всё лето мне снилась ты.
Betty, I'm here on your doorstep
Бетти, я стою у тебя на крыльце,
And I planned it out for weeks now
Как я и планировал уже несколько недель,
But it's finally sinkin' in
Но до меня, наконец, начинает доходить.
Betty, right now is the last time
Бетти, сейчас последний раз,
I can dream about what happens when
Когда я могу помечтать, что произойдёт,
You see my face again
Когда ты снова увидишь меня.
The only thing I wanna do
Я лишь хочу сделать одну вещь
Is make it up to you
Загладить вину перед тобой,
So I showed up at your party
Поэтому я и пришёл на твою вечеринку,
Yeah, I showed up at your party
Да, я пришёл на твою вечеринку.
Yeah, I showed up at your party
Да, я пришёл на твою вечеринку.
Will you have me? Will you love me?
Ты возьмешь меня? Будете любить меня?
Will you kiss me on the porch
Поцелуешь на крыльце
In front of all your stupid friends?
На глазах у своих глупых друзей?
If you kiss me, will it be just like I dreamed it?
А если поцелуешь, всё будет так, как я мечтал?
Will it patch your broken wings?
Поцелуй излечит твои сломанные крылья?
I'm only 17, I don't know anythin'
Мне всего 17, я ничего не знаю
But I know I miss you
Но я точно знаю, что скучаю по тебе.
Standin' in your cardigan
Ты стояла в своём кардигане,
Kissin' in my car again
Мы снова целовались у меня в машине,
Stopped at a streetlight
Остановились на светофоре,
You know I miss you
Знаешь, я скучаю по тебе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.