Paroles et traduction Taylor Swift feat. The National - coney island (feat. The National)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
coney island (feat. The National)
Кони-Айленд (с участием The National)
Break
my
soul
in
two
looking
for
you
Разбиваю
душу
на
две
части,
ища
тебя,
But
you're
right
here
Но
ты
же
здесь.
If
I
can't
relate
to
you
anymore
Если
я
больше
не
могу
тебя
понять,
Then
who
am
I
related
to?
Тогда
с
кем
же
я
связана?
And
if
this
is
the
long
haul
И
если
это
долгий
путь,
How'd
we
get
here
so
soon?
Как
мы
оказались
здесь
так
скоро?
Did
I
close
my
fist
around
something
delicate?
Сжала
ли
я
кулак
вокруг
чего-то
хрупкого?
Did
I
shatter
you?
Разбила
ли
я
тебя?
And
I'm
sitting
on
a
bench
in
Coney
Island
И
я
сижу
на
скамейке
на
Кони-Айленде,
Wondering,
where
did
my
baby
go?
Думая,
куда
же
делся
мой
милый?
The
fast
times,
the
bright
lights,
the
merry-go
Быстрые
времена,
яркие
огни,
карусели,
Sorry
for
not
making
you
my
centerfold
Прости,
что
не
сделала
тебя
центром
своей
вселенной.
Over
and
over
Снова
и
снова,
Lost
again
with
no
surprises
Снова
потеряна,
без
сюрпризов,
Disappointments
close
your
eyes
Разочарования
закрывают
твои
глаза,
And
it
gets
colder
and
colder
И
становится
всё
холоднее
и
холоднее,
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
садится.
The
question
pounds
my
head
Вопрос
стучит
в
моей
голове:
What's
a
lifetime
of
achievement
Чего
стоят
все
достижения
жизни,
If
I
pushed
you
to
the
edge?
Если
я
толкнула
тебя
к
краю?
But
you
were
too
polite
to
leave
me
Но
ты
был
слишком
вежлив,
чтобы
уйти
от
меня.
Do
you
miss
the
rogue
Скучаешь
ли
ты
по
бунтарке,
Who
coaxed
you
into
paradise
and
left
you
there?
Которая
заманила
тебя
в
рай
и
оставила
там?
Will
you
forgive
my
soul
Простишь
ли
ты
мою
душу,
When
you're
too
wise
to
trust
me
and
too
old
to
care?
Когда
станешь
слишком
мудрым,
чтобы
доверять
мне,
и
слишком
старым,
чтобы
переживать?
'Cause
we
were
like
the
mall
before
the
internet
Ведь
мы
были
как
торговый
центр
до
появления
интернета,
It
was
the
one
place
to
be
Это
было
единственное
место,
где
стоило
быть,
The
mischief,
the
gift-wrapped
suburban
dreams
Шалости,
подарочно
упакованные
пригородные
мечты,
Sorry
for
not
winning
you
an
arcade
ring
Прости,
что
не
выиграла
тебе
кольцо
в
игровом
автомате.
Over
and
over
Снова
и
снова,
Lost
again
with
no
surprises
Снова
потеряна,
без
сюрпризов,
Disappointments
close
your
eyes
Разочарования
закрывают
твои
глаза,
And
it
gets
colder
and
colder
И
становится
всё
холоднее
и
холоднее,
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
садится.
Were
you
waiting
at
our
old
spot
Ты
ждал
меня
на
нашем
старом
месте,
In
the
tree
line,
by
the
gold
clock?
У
деревьев,
рядом
с
золотыми
часами?
Did
I
leave
you
hanging
every
single
day?
Я
оставляла
тебя
в
подвешенном
состоянии
каждый
день?
Were
you
standing
in
the
hallway
with
a
big
cake?
Ты
стоял
в
коридоре
с
большим
тортом?
Happy
birthday
С
днём
рождения.
Did
I
paint
your
bluest
skies
the
darkest
gray?
Я
раскрасила
твои
самые
голубые
небеса
в
самый
тёмно-серый
цвет?
A
universe
away
За
вселенной
от
тебя.
And
when
I
got
into
the
accident
И
когда
я
попала
в
аварию,
The
sight
that
flashed
before
me
was
your
face
Передо
мной
мелькнуло
твое
лицо,
But
when
I
walked
up
to
the
podium
Но
когда
я
поднялась
на
подиум,
I
think
that
I
forgot
to
say
your
name
Кажется,
я
забыла
назвать
твое
имя.
I'm
on
a
bench
in
Coney
Island
Я
сижу
на
скамейке
на
Кони-Айленде,
Wondering,
where
did
my
baby
go?
Думая,
куда
же
делся
мой
милый?
The
fast
times,
the
bright
lights,
the
merry-go
Быстрые
времена,
яркие
огни,
карусели,
Sorry
for
not
making
you
my
centerfold
Прости,
что
не
сделала
тебя
центром
своей
вселенной.
Over
and
over
Снова
и
снова,
Lost
again
with
no
surprises
Снова
потеряна,
без
сюрпризов,
Disappointments
close
your
eyes
Разочарования
закрывают
твои
глаза,
And
it
gets
colder
and
colder
И
становится
всё
холоднее
и
холоднее,
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
садится.
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
садится,
The
sight
that
flashed
before
me
was
your
face
Передо
мной
мелькнуло
твое
лицо,
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
садится,
But
I
think
that
I
forgot
to
say
your
name
Но,
кажется,
я
забыла
назвать
твое
имя.
Over
and
over
Снова
и
снова,
Sorry
for
not
making
you
my,
making
you
my
Прости,
что
не
сделала
тебя,
не
сделала
тебя,
Making
you
my
centerfold
Не
сделала
тебя
центром
своей
вселенной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taylor Alison Swift, Aaron Brooking Dessner, Bryce David Dessner, William Bowery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.