Paroles et traduction Taylor Swift feat. HAIM - no body, no crime (feat. HAIM)
Este's
a
friend
of
mine
Эсте
мой
друг
We
meet
up
every
Tuesday
night
for
dinner
and
a
glass
of
wine
Мы
встречаемся
каждый
вторник
вечером
за
ужином
и
бокалом
вина.
Este's
been
losin'
sleep
Эсте
совсем
не
спится.
Her
husband's
been
actin'
different,
and
it
smells
like
infidelity
Ее
муж
ведет
себя
по-другому,
и
это
попахивает
изменой.
She
says,
"That
ain't
my
Merlot
on
his
mouth
Она
говорит:
"Это
не
мое
Мерло
у
него
во
рту
That
ain't
my
jewelry
on
our
joint
account
Это
не
мои
драгоценности
на
нашем
общем
счету
No,
there
ain't
no
doubt
Нет,
сомнений
нет.
I
think
I'm
gonna
call
him
out"
Думаю,
я
позову
его.
She
says,
"I
think
he
did
it,
but
I
just
can't
prove
it
Она
говорит:
"Я
думаю,
что
это
сделал
он,
но
я
просто
не
могу
это
доказать
I
think
he
did
it,
but
I
just
can't
prove
it
Я
думаю,
что
это
сделал
он,
но
я
не
могу
этого
доказать.
I
think
he
did
it,
but
I
just
can't
prove
it
Я
думаю,
что
это
сделал
он,
но
я
не
могу
этого
доказать.
No,
no
body,
no
crime
Нет,
нет
тела,
нет
преступления.
But
I
ain't
lettin'
up
until
the
day
I
die"
Но
я
не
сдамся
до
самой
смерти.
I
think
he
did
it
Думаю,
он
это
сделал.
Este
wasn't
there
Эсте
там
не
было.
Tuesday
night
at
Olive
Garden,
at
her
job,
or
anywhere
Во
вторник
вечером
в
Олив
Гарден,
на
работе
или
где-нибудь
еще.
He
reports
his
missing
wife
Он
сообщает
о
своей
пропавшей
жене.
And
I
noticed
when
I
passed
his
house,
his
truck
has
got
some
brand-new
tires
Проезжая
мимо
его
дома,
я
заметил,
что
у
его
грузовика
новые
шины.
And
his
mistress
moved
in
И
его
любовница
переехала
к
нему.
Sleeps
in
Este's
bed
and
everything
Спит
в
постели
Эсте
и
все
такое
No,
there
ain't
no
doubt
Нет,
сомнений
нет.
Somebody's
gotta
catch
him
out
'cause
Кто-то
должен
поймать
его,
потому
что
...
I
think
he
did
it,
but
I
just
can't
prove
it
(he
did
it)
Я
думаю,
что
он
сделал
это,
но
я
просто
не
могу
доказать
это
(он
сделал
это).
I
think
he
did
it,
but
I
just
can't
prove
it
(he
did
it)
Я
думаю,
что
он
сделал
это,
но
я
просто
не
могу
доказать
это
(он
сделал
это).
I
think
he
did
it,
but
I
just
can't
prove
it
Я
думаю,
что
это
сделал
он,
но
я
не
могу
этого
доказать.
No,
no
body,
no
crime
Нет,
нет
тела,
нет
преступления.
But
I
ain't
lettin'
up
until
the
day
I
die
Но
я
не
сдамся
до
самой
смерти.
I
think
he
did
it
Думаю,
он
это
сделал.
Good
thing,
my
daddy
made
me
get
a
boating
license
when
I
was
15
Хорошо,
что
папа
заставил
меня
получить
лицензию
на
лодку,
когда
мне
было
15
лет
And
I've
cleaned
enough
houses
to
know
how
to
cover
up
a
scene
И
я
достаточно
обчистил
дома,
чтобы
знать,
как
скрыть
место
преступления.
Good
thing,
Este's
sister's
gonna
swear,
"She
was
with
me"
(she
was
with
me,
dude)
Хорошо,
что
сестра
Эсте
будет
клясться:
"она
была
со
мной"
(она
была
со
мной,
чувак).
Good
thing,
his
mistress
took
out
a
big
life
insurance
policy
Хорошо,
что
его
любовница
оформила
большой
полис
страхования
жизни.
They
think
she
did
it,
but
they
just
can't
prove
it
Они
думают,
что
это
сделала
она,
но
они
просто
не
могут
этого
доказать.
They
think
she
did
it,
but
they
just
can't
prove
it
Они
думают,
что
это
сделала
она,
но
они
просто
не
могут
этого
доказать.
She
thinks
I
did
it,
but
she
just
can't
prove
it
Она
думает,
что
это
сделал
я,
но
не
может
этого
доказать.
No,
no
body,
no
crime
Нет,
нет
тела,
нет
преступления.
I
wasn't
lettin'
up
until
the
day
he
Я
не
отпускала
его
до
того
дня,
когда
он
...
No,
no
body,
no
crime
Нет,
нет
тела,
нет
преступления.
I
wasn't
lettin'
up
until
the
day
he
Я
не
отпускала
его
до
того
дня,
когда
он
...
No,
no
body,
no
crime
Нет,
нет
тела,
нет
преступления.
I
wasn't
lettin'
up
until
the
day
he
died
Я
не
сдавался
до
того
дня,
когда
он
умер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taylor Alison Swift
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.