Paroles et traduction Taylor Swift - thanK you aIMee
thanK you aIMee
Спасибо тебе, Эйми
When
I
picture
my
hometown
Когда
я
представляю
свой
родной
город
There's
a
bronze,
spray-tanned
statue
of
you
Там
есть
бронзовая,
с
искусственным
загаром
статуя
тебя
And
a
plaque
underneath
it
И
табличка
под
ней
That
threatens
to
push
me
down
the
stairs
at
our
school
Которая
грозится
столкнуть
меня
с
лестницы
в
нашей
школе
And
it
was
always
the
same
searing
pain
И
это
была
всегда
та
же
жгучая
боль
But
I
dreamed
that
one
day
I
could
say
Но
я
мечтала,
что
однажды
смогу
сказать
All
that
time
you
were
throwing
punches,
I
was
building
something
Все
то
время,
пока
ты
размахивала
кулаками,
я
что-то
строила
And
I
can't
forgive
the
way
you
made
me
feel
И
я
не
могу
простить
того,
как
ты
заставляла
меня
чувствовать
себя
Screamed,
'f-
you
aIMee'
to
the
night
sky,
as
the
blood
was
gushing
Кричала,
"к
черту
тебя,
Эйми"
в
ночное
небо,
когда
кровь
хлестала
But
I
can't
forget
the
way
you
made
me
heal
Но
я
не
могу
забыть,
как
ты
заставила
меня
исцелиться
And
it
wasn't
a
fair
fight
И
это
была
не
честная
борьба
Or
a
clean
kill
Или
чистая
игра
Each
time
that
aIMee
stomped
across
my
grave
Каждый
раз,
когда
Эйми
топталась
по
моей
могиле
And
then
she
wrote
headlines
in
the
local
paper
laughing
at
each
baby
step
I'd
take
И
потом
писала
заголовки
в
местной
газете,
смеясь
над
каждым
моим
маленьким
шагом
And
it
was
always
the
same
searing
pain
И
это
была
всегда
та
же
жгучая
боль
But
I
prayed
that
one
day
I
could
say
Но
я
молилась,
что
однажды
смогу
сказать
All
that
time
you
were
throwing
punches,
I
was
building
something
Все
то
время,
пока
ты
размахивала
кулаками,
я
что-то
строила
And
I
couldn't
wait
to
show
you
it
was
real
И
я
не
могла
дождаться,
чтобы
показать
тебе,
что
это
было
настоящее
Screamed,
'f-
you
aIMee'
to
the
night
sky,
as
the
blood
was
gushing
Кричала,
"к
черту
тебя,
Эйми"
в
ночное
небо,
когда
кровь
хлестала
But
I
can't
forget
the
way
you
made
me
heal
Но
я
не
могу
забыть,
как
ты
заставила
меня
исцелиться
Everyone
knows
that
my
mother
is
a
saintly
woman
Все
знают,
что
моя
мать
— святая
женщина
But
she
used
to
say
she
wished
that
you
were
dead
Но
раньше
она
говорила,
что
хотела
бы,
чтобы
ты
была
мертва
I
pushed
each
boulder
up
the
hill
Я
толкала
каждый
булыжник
наверх
по
холму
Your
words
are
still
just
ringing
in
my
head,
ringing
in
my
head
Твои
слова
до
сих
пор
звенят
у
меня
в
голове,
звенят
в
голове
I
wrote
a
thousand
songs
that
you
find
uncool
Я
написала
тысячу
песен,
которые
ты
считаешь
немодными
I
built
a
legacy
that
you
can't
undo
Я
создала
наследие,
которое
ты
не
можешь
уничтожить
But
when
I
count
the
scars
Но
когда
я
считаю
шрамы
There's
a
moment
of
truth
Есть
момент
истины
That
there
wouldn't
be
this
Что
этого
бы
не
было
If
there
hadn't
been
you
Если
бы
не
было
тебя
And
maybe
you've
reframed
it
И
возможно,
ты
переделала
это
And
in
your
mind
you
never
beat
my
spirit
black
and
blue
И
в
твоих
мыслях
ты
никогда
не
била
мой
дух
до
синяков
и
ссадин
I
don't
think
you've
changed
much
Я
не
думаю,
что
ты
сильно
изменилась
And
so
I
changed
your
name
and
any
real
defining
clues,
and
one
day
И
поэтому
я
изменила
твое
имя
и
любые
действительно
определяющие
улики,
и
однажды
Your
kid
comes
home
singing
Твой
ребенок
придет
домой,
напевая
A
song
that
only
us
two
is
gonna
know
is
about
you
Песню,
которая
только
нам
двоим
будет
понятна,
что
она
про
тебя
'Cause
all
that
time
you
were
throwing
punches,
it
was
all
for
nothing
Потому
что
все
то
время,
пока
ты
размахивала
кулаками,
все
было
напрасно
And
our
town,
it
looks
so
small
from
way
up
here
И
наш
город,
он
кажется
таким
маленьким
отсюда
Screamed,
'thanK
you
aIMee'
to
the
night
sky,
and
the
stars
are
stunning
Кричала,
"спасибо
тебе,
Эйми"
в
ночное
небо,
и
звезды
потрясающие
'Cause
I
can't
forget
the
way
you
made
me
heal
Потому
что
я
не
могу
забыть,
как
ты
заставила
меня
исцелиться
Everyone
knows
that
my
mother
is
a
saintly
woman
Все
знают,
что
моя
мать
— святая
женщина
But
she
used
to
say
she
wished
that
you
were
dead
Но
раньше
она
говорила,
что
хотела
бы,
чтобы
ты
была
мертва
So
I
pushed
each
boulder
up
that
hill
Поэтому
я
толкала
каждый
булыжник
на
тот
холм
Your
words
were
still
just
ringing
in
my
head,
ringing
in
my
head
Твои
слова
до
сих
пор
звенят
у
меня
в
голове,
звенят
в
голове
ThanK
you,
aIMee
Спасибо
тебе,
Эйми
ThanK
you,
aIMee
Спасибо
тебе,
Эйми
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Brooking Dessner, Taylor Alison Swift
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.