Paroles et traduction Taylor feat. Yvng M - Late Nights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Late Nights
Ночные Посиделки
Up
late
nights
Поздно
ночью
не
сплю,
Trying
to
make
the
words
come
out
Пытаюсь
подобрать
слова,
Mind
stuck
because
I′m
glued
to
this
paper
route
Мысли
в
тупике,
потому
что
я
приклеен
к
этой
бумажной
рутине.
These
days
seems
I'm
losing
my
patience
now
В
эти
дни
кажется,
что
я
теряю
терпение.
Know
I′ve
got
to
bridge
my
work
like
root
canal
Знаю,
что
должен
навести
мосты
в
своей
работе,
как
в
лечении
корневых
каналов.
Told
my
momma
one
day
that
we
going
to
make
it
Сказал
маме,
что
однажды
мы
добьемся
успеха,
F*ck
it
I'm
going
to
take
that
one
day
and
make
it
now
К
черту,
я
возьму
этот
день
и
сделаю
его
сейчас.
Ain't
nothing
been
the
same
I′m
changing
now
Ничего
не
осталось
прежним,
я
меняюсь.
You
can
see
it
teen
face
I′m
breaking
out
Ты
видишь
это
подростковое
лицо,
я
расцветаю.
I
set
my
energy
ablaze
Я
воспламеняю
свою
энергию,
(Energy
ablaze)
(Энергия
пылает)
So
I
can
make
a
way
Чтобы
проложить
себе
путь.
Fire
pave
the
way
Огонь
прокладывает
путь.
I
put
in
work
Я
вкладываю
труд,
(I
put
in
work)
(Я
вкладываю
труд)
I
don't
play
when
it
comes
to
it
Я
не
играю,
когда
дело
доходит
до
этого.
(Don′t
play
when
it
comes
to
it)
(Не
играю,
когда
дело
доходит
до
этого)
I
won't
play
when
it
comes
to
it
Я
не
буду
играть,
когда
дело
доходит
до
этого.
(Won′t
play
when
it
comes
to
it)
(Не
буду
играть,
когда
дело
доходит
до
этого)
And
if
I
say
that
I'm
going
to
do
it
И
если
я
говорю,
что
сделаю
это,
There
ain′t
no
way
that
I
won't
do
it
То
я
обязательно
это
сделаю,
Because
I
don't
play
when
it
comes
to
it
Потому
что
я
не
играю,
когда
дело
доходит
до
этого.
Said
I
won′t
play
when
it
comes
to
it
Сказал,
что
не
буду
играть,
когда
дело
доходит
до
этого.
Now
that
I
know
that
you
know
what
I
know
Теперь,
когда
я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
я
знаю,
I
can′t
get
comfortable
Я
не
могу
расслабиться.
Won't
play
when
it
comes
to
it
Не
буду
играть,
когда
дело
доходит
до
этого.
Hope
you
still
stay
when
it
comes
to
it
Надеюсь,
ты
останешься,
когда
дело
дойдет
до
этого.
Every
little
thing
that
I
do
Каждая
мелочь,
которую
я
делаю,
(Every
single
thing
I
do)
(Каждая
мелочь,
которую
я
делаю)
Just
between
me
and
you
Только
между
мной
и
тобой.
I
be
walking
around
feeling
as
hot
as
the
sun
Я
хожу,
чувствуя
себя
горячим,
как
солнце,
And
when
you
see
my
head
high
И
когда
ты
видишь,
что
моя
голова
высоко
поднята,
You
swear
you
know
that
I′m
blunted
Ты
клянешься,
что
знаешь,
что
я
обкурен.
Every
little
thing
that
I
do
Каждая
мелочь,
которую
я
делаю,
Goes
beyond
me
and
you
Выходит
за
рамки
меня
и
тебя.
Understand
that
I
got
to
Пойми,
что
я
должен
Stand
up
and
do
what
I
want
to
Встать
и
делать
то,
что
хочу.
Life
is
a
chess
game
Жизнь
- это
шахматная
игра,
Ten
steps
ahead
you
got
to
На
десять
шагов
вперед
ты
должен
To
change
the
game
to
proper
Изменить
игру,
чтобы
Do
things
you've
never
thought
of
Делать
вещи,
о
которых
ты
никогда
не
думал.
A
chess
game
Шахматная
игра.
My
pilot′s
off
of
auto
Мой
автопилот
отключен,
My
speed
is
on
full
throttle
Моя
скорость
на
полном
газу,
You
can
do
better
is
the
motto
Ты
можешь
сделать
лучше
- вот
мой
девиз.
I've
been
on
a
mission
trying
to
get
your
love
back
Я
был
на
задании,
пытаясь
вернуть
твою
любовь,
Mind
keep
spinning
having
all
them
flashbacks
Мой
разум
продолжает
крутиться,
вспоминая
все
те
моменты,
Of
you,
of
you
О
тебе,
о
тебе.
Got
to
give
you
that
hint
Должен
дать
тебе
этот
намек,
Got
to
give
you
that
clue
Должен
дать
тебе
эту
подсказку,
That
I
really
want
you
Что
я
действительно
хочу
тебя.
You
fell
in
love
with
me
Ты
влюбилась
в
меня,
Because
you
love
me
when
I
couldn′t
love
myself
Потому
что
ты
любила
меня,
когда
я
не
мог
любить
себя.
Always
hold
my
head
up
high
Всегда
держу
голову
высоко
поднятой,
Always
by
my
side
Всегда
рядом
со
мной.
Baby
you
that
cutie
pie
Детка,
ты
такая
милашка,
Baby
you
all
mine
Детка,
ты
вся
моя.
Baby
you
look
so
good
tonight
Детка,
ты
сегодня
так
хорошо
выглядишь,
Sexy
as
that
fine
wine
Сексуальная,
как
это
выдержанное
вино.
(She's
pretty,
pretty)
(Она
красивая,
красивая)
I've
got
the
wave
У
меня
есть
волна,
Smoking
that
kush
and
we
Курим
эту
травку
и
мы
Fly
away,
away,
away,
away
Улетаем,
улетаем,
улетаем,
улетаем.
I
just
want
to
take
off
with
you
Я
просто
хочу
сбежать
с
тобой
And
go
somewhere
nobody
knows
us
И
отправиться
туда,
где
нас
никто
не
знает.
Every
little
thing
that
I
do
Каждая
мелочь,
которую
я
делаю,
(Every
single
thing
I
do)
(Каждая
мелочь,
которую
я
делаю)
Just
between
me
and
you
Только
между
мной
и
тобой.
I
be
walking
around
feeling
as
hot
as
the
sun
Я
хожу,
чувствуя
себя
горячим,
как
солнце,
And
when
you
see
my
head
high
И
когда
ты
видишь,
что
моя
голова
высоко
поднята,
You
swear
you
know
that
I′m
blunted
Ты
клянешься,
что
знаешь,
что
я
обкурен.
Every
little
thing
that
I
do
Каждая
мелочь,
которую
я
делаю,
Goes
beyond
me
and
you
Выходит
за
рамки
меня
и
тебя.
Understand
that
I
got
to
Пойми,
что
я
должен
Stand
up
and
do
what
I
want
to
Встать
и
делать
то,
что
хочу.
Life
is
a
chess
game
Жизнь
- это
шахматная
игра,
Ten
steps
ahead
you
got
to
На
десять
шагов
вперед
ты
должен
To
change
the
game
to
proper
Изменить
игру,
чтобы
Do
things
you′ve
never
thought
of
Делать
вещи,
о
которых
ты
никогда
не
думал.
A
chess
game
Шахматная
игра.
My
pilot's
off
of
auto
Мой
автопилот
отключен,
My
speed
is
on
full
throttle
Моя
скорость
на
полном
газу,
You
can
do
better
is
the
motto...
Ты
можешь
сделать
лучше
- вот
мой
девиз...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.