Paroles et traduction Taylor feat. Yvng M - Late Nights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Up
late
nights
Не
сплю
допоздна.
Trying
to
make
the
words
come
out
Пытаюсь
произнести
слова.
Mind
stuck
because
I′m
glued
to
this
paper
route
Разум
застрял,
потому
что
я
приклеен
к
этому
бумажному
маршруту.
These
days
seems
I'm
losing
my
patience
now
В
последнее
время
мне
кажется,
что
я
теряю
терпение.
Know
I′ve
got
to
bridge
my
work
like
root
canal
Знай,
что
я
должен
соединить
свою
работу
мостом,
как
корневой
канал.
Told
my
momma
one
day
that
we
going
to
make
it
Однажды
я
сказал
маме,
что
у
нас
все
получится.
F*ck
it
I'm
going
to
take
that
one
day
and
make
it
now
Черт
возьми,
однажды
я
возьму
это
и
сделаю
прямо
сейчас.
Ain't
nothing
been
the
same
I′m
changing
now
Ничто
не
было
прежним
теперь
я
меняюсь
You
can
see
it
teen
face
I′m
breaking
out
Ты
же
видишь
это
лицо
подростка
я
вырываюсь
I
set
my
energy
ablaze
Я
подожгла
свою
энергию.
(Energy
ablaze)
(Пылающая
энергия)
So
I
can
make
a
way
Так
что
я
могу
проложить
себе
путь.
Fire
pave
the
way
Огонь
прокладывает
путь.
I
put
in
work
Я
взялся
за
работу.
(I
put
in
work)
(Я
принимаюсь
за
работу)
I
don't
play
when
it
comes
to
it
Я
не
играю,
когда
дело
доходит
до
этого.
(Don′t
play
when
it
comes
to
it)
(Не
играй,
когда
дело
доходит
до
этого)
I
won't
play
when
it
comes
to
it
Я
не
буду
играть,
когда
дело
дойдет
до
этого.
(Won′t
play
when
it
comes
to
it)
(Не
буду
играть,
когда
дойдет
до
этого)
And
if
I
say
that
I'm
going
to
do
it
И
если
я
скажу
это,
я
сделаю
это.
There
ain′t
no
way
that
I
won't
do
it
Не
может
быть,
чтобы
я
этого
не
сделал.
Because
I
don't
play
when
it
comes
to
it
Потому
что
я
не
играю,
когда
дело
доходит
до
этого.
Said
I
won′t
play
when
it
comes
to
it
Я
сказал,
что
не
буду
играть,
когда
дело
дойдет
до
этого.
Now
that
I
know
that
you
know
what
I
know
Теперь,
когда
я
знаю,
что
ты
знаешь
то,
что
знаю
я.
I
can′t
get
comfortable
Я
не
могу
устроиться
поудобнее.
Won't
play
when
it
comes
to
it
Не
буду
играть,
когда
дойдет
до
этого.
Hope
you
still
stay
when
it
comes
to
it
Надеюсь,
ты
все
еще
останешься,
когда
до
этого
дойдет.
Every
little
thing
that
I
do
Каждая
мелочь,
которую
я
делаю.
(Every
single
thing
I
do)
(Все,
что
я
делаю)
Just
between
me
and
you
Только
между
мной
и
тобой.
I
be
walking
around
feeling
as
hot
as
the
sun
Я
буду
гулять,
чувствуя
себя
горячей,
как
солнце.
And
when
you
see
my
head
high
И
когда
ты
видишь
мою
голову
высоко
поднятой
You
swear
you
know
that
I′m
blunted
Ты
клянешься,
что
знаешь,
что
я
тупой.
Every
little
thing
that
I
do
Каждая
мелочь,
которую
я
делаю.
Goes
beyond
me
and
you
Выходит
за
рамки
нас
с
тобой.
Understand
that
I
got
to
Пойми,
что
я
должен
...
Stand
up
and
do
what
I
want
to
Встань
и
делай
то,
что
я
хочу.
Life
is
a
chess
game
Жизнь-это
игра
в
шахматы.
Ten
steps
ahead
you
got
to
На
десять
шагов
вперед
ты
должен
To
change
the
game
to
proper
Чтобы
изменить
игру
на
правильную
Do
things
you've
never
thought
of
Делай
то,
о
чем
никогда
не
думал.
A
chess
game
Игра
в
шахматы
My
pilot′s
off
of
auto
Мой
пилот
вышел
из
авто.
My
speed
is
on
full
throttle
Моя
скорость
на
полном
газу.
You
can
do
better
is
the
motto
Ты
можешь
сделать
лучше
вот
мой
девиз
I've
been
on
a
mission
trying
to
get
your
love
back
У
меня
была
миссия
вернуть
твою
любовь
Mind
keep
spinning
having
all
them
flashbacks
Мысли
продолжают
крутиться,
вспоминая
все
эти
флэшбэки.
Of
you,
of
you
О
тебе,
о
тебе.
Got
to
give
you
that
hint
Я
должен
дать
тебе
этот
намек
Got
to
give
you
that
clue
Я
должен
дать
тебе
эту
подсказку
That
I
really
want
you
Что
я
действительно
хочу
тебя.
You
fell
in
love
with
me
Ты
влюбился
в
меня.
Because
you
love
me
when
I
couldn′t
love
myself
Потому
что
ты
любишь
меня,
когда
я
не
могу
любить
себя.
Always
hold
my
head
up
high
Всегда
держу
голову
высоко
поднятой.
Always
by
my
side
Всегда
рядом
со
мной.
Baby
you
that
cutie
pie
Детка
ты
та
милашка
пирожок
Baby
you
all
mine
Детка
ты
вся
моя
Baby
you
look
so
good
tonight
Детка,
ты
так
хорошо
выглядишь
сегодня
вечером.
Sexy
as
that
fine
wine
Сексуально,
как
это
прекрасное
вино.
(She's
pretty,
pretty)
(Она
хорошенькая,
хорошенькая)
I've
got
the
wave
У
меня
есть
волна.
Smoking
that
kush
and
we
Курю
эту
траву,
и
мы
...
Fly
away,
away,
away,
away
Улетай,
улетай,
улетай,
улетай.
I
just
want
to
take
off
with
you
Я
просто
хочу
улететь
с
тобой.
And
go
somewhere
nobody
knows
us
И
уйти
туда,
где
нас
никто
не
знает.
Every
little
thing
that
I
do
Каждая
мелочь,
которую
я
делаю.
(Every
single
thing
I
do)
(Все,
что
я
делаю)
Just
between
me
and
you
Только
между
мной
и
тобой.
I
be
walking
around
feeling
as
hot
as
the
sun
Я
буду
гулять,
чувствуя
себя
горячей,
как
солнце.
And
when
you
see
my
head
high
И
когда
ты
видишь
мою
голову
высоко
поднятой
You
swear
you
know
that
I′m
blunted
Ты
клянешься,
что
знаешь,
что
я
тупой.
Every
little
thing
that
I
do
Каждая
мелочь,
которую
я
делаю.
Goes
beyond
me
and
you
Выходит
за
рамки
нас
с
тобой.
Understand
that
I
got
to
Пойми,
что
я
должен
...
Stand
up
and
do
what
I
want
to
Встань
и
делай
то,
что
я
хочу.
Life
is
a
chess
game
Жизнь-это
игра
в
шахматы.
Ten
steps
ahead
you
got
to
На
десять
шагов
вперед
ты
должен
To
change
the
game
to
proper
Чтобы
изменить
игру
на
правильную
Do
things
you′ve
never
thought
of
Делай
то,
о
чем
никогда
не
думал.
A
chess
game
Игра
в
шахматы
My
pilot's
off
of
auto
Мой
пилот
вышел
из
авто.
My
speed
is
on
full
throttle
Моя
скорость
на
полном
газу.
You
can
do
better
is
the
motto...
Ты
можешь
сделать
лучше-вот
девиз...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.