Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"S'jena
ma
e
s'kthena
ma",
uh-uh
"Мы
больше
не
вместе
и
не
будем",
угу
Ai
m'tha,
para
se
me
shku
Ты
сказал
мне,
перед
тем
как
уйти
Sikur
era,
nuk
t'shoh
po
t'ni
këtu
Как
ветер,
не
вижу
тебя,
но
чувствую
здесь
Ça
na
kem'
pas,
kurrë
s'ka
pas,
kur
ëm
thirrshë
ti
"ma
bella"
Того,
что
было
у
нас,
никогда
не
было,
когда
ты
называл
меня
"ma
bella"
Ni
lule
trëndafil
ma
prune,
po
nuk
ëm
ra
kurrë
buqeta
Принес
мне
одну
розу,
но
никогда
не
дарил
букет
Ce
n'est
pas
de
l'amour
Это
не
любовь
Mu
ke
bo
ti
obsesion
Ты
сделал
меня
своей
одержимостью
Ty
t'pëlqen
kjo
tortur
Тебе
нравится
эта
пытка
Ku
ti
shkon
edhe
kthehesh
prapë
(sa)
Когда
ты
уходишь
и
снова
возвращаешься
(сколько)
Zemra
o'
e
jotja,
ama
menen
e
kom
nda
Сердце
мое
твое,
но
разум
мой
свободен
Deri
sot
t'kom
prit,
kallëzomë
ti
edhe
sa
До
сегодняшнего
дня
я
ждала
тебя,
скажи
мне,
сколько
еще
S'di
a
muj
me
duru
mo,
se
kom
duru
që
sa
Не
знаю,
смогу
ли
я
терпеть
еще,
ведь
я
терпела
так
долго
E
ti
s'ke
ndrru
hala
А
ты
так
и
не
изменился
Që
sa
(zemra
o'
e
jotja,
ama
menen)
Так
долго
(сердце
мое
твое,
но
разум)
Sa
(zemra
o'
e
jotja,
ama
menen)
Так
долго
(сердце
мое
твое,
но
разум)
Sa
(zemra
o'
e
jotja,
ama
menen)
Так
долго
(сердце
мое
твое,
но
разум)
Sa
(zemra
o'
e
jotja,
ama
menen)
Так
долго
(сердце
мое
твое,
но
разум)
"S'jena
ma
e
s'kthena
ma",
uh-uh
"Мы
больше
не
вместе
и
не
будем",
угу
Ai
m'tha,
para
se
me
shku
Ты
сказал
мне,
перед
тем
как
уйти
S'o'
hera
e
parë,
ti
vjen
si
déjà-vu
Это
не
первый
раз,
ты
приходишь,
как
дежавю
Ça
na
kem'
pas,
kurrë
s'ka
pas,
kur
ëm
thirrshë
ti
"ma
bella"
Того,
что
было
у
нас,
никогда
не
было,
когда
ты
называл
меня
"ma
bella"
E
ke,
e
ke
thy
qaq
shumë
sa
zemrën
për
ty
e
çela
Ты,
ты
разбил
ее
так
сильно,
что
я
открыла
для
тебя
свое
сердце
Ce
n'est
pas
de
l'amour
Это
не
любовь
Mu
ke
bo
ti
obsesion
Ты
сделал
меня
своей
одержимостью
Ty
t'pëlqen
kjo
tortur
Тебе
нравится
эта
пытка
Ku
ti
shkon
edhe
kthehesh
prapë
(sa)
Когда
ты
уходишь
и
снова
возвращаешься
(сколько)
Zemra
o'
e
jotja,
ama
menen
e
kom
nda
Сердце
мое
твое,
но
разум
мой
свободен
Deri
sot
t'kom
prit,
kallëzomë
ti
edhe
sa
До
сегодняшнего
дня
я
ждала
тебя,
скажи
мне,
сколько
еще
S'di
a
muj
me
duru
ma,
se
kom
duru
që
sa
Не
знаю,
смогу
ли
я
терпеть
еще,
ведь
я
терпела
так
долго
E
ti
s'ke
ndrru
hala
А
ты
так
и
не
изменился
Që
sa
(zemra
o'
e
jotja,
ama
menen)
Так
долго
(сердце
мое
твое,
но
разум)
Sa
(zemra
o'
e
jotja,
ama
menen)
Так
долго
(сердце
мое
твое,
но
разум)
Sa
(zemra
o'
e
jotja,
ama
menen)
Так
долго
(сердце
мое
твое,
но
разум)
Sa
(zemra
o'
e
jotja,
ama
menen)
Так
долго
(сердце
мое
твое,
но
разум)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joachim Piehl, Martin Peter Willumeit, Jonas Nikolaus Lang, Doruntina Shala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.