Paroles et traduction Tayna - Nese
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nese
nuk
i
nin
kurr
dhimbjet
Если
ты
никогда
не
чувствовал
боли,
Qysh
ki
mu
gzu?
Как
ты
можешь
радоваться?
Nese
s'tu
ka
dridh
kurr
zani
Если
твой
голос
никогда
не
дрожал,
Qysh
zemra
ka
me
t'knu?
Как
твое
сердце
может
петь?
Nese
nuk
ki
pas
kurr
lot
Если
у
тебя
никогда
не
было
слез,
Qysh
ki
me
pa?
Как
ты
можешь
видеть?
Nese
veten
ti
e
myt
Если
ты
сам
себя
душишь,
Kon
po
don
me
vra?
Кто
хочет
тебя
убить?
Nese
nuk
i
nin
kurr
dhimbjet
Если
ты
никогда
не
чувствовал
боли,
Qysh
ki
mu
gzu?
Как
ты
можешь
радоваться?
Nese
s'tu
ka
dridh
kurr
zani
Если
твой
голос
никогда
не
дрожал,
Qysh
zemra
ka
me
t'knu
Как
твое
сердце
может
петь?
Nese
nuk
ki
pas
kurr
lot
Если
у
тебя
никогда
не
было
слез,
Qysh
ki
me
pa?
Как
ты
можешь
видеть?
Nese
veten
ti
e
myt
Если
ты
сам
себя
душишь,
Kon
po
don
me
vra?
Кто
хочет
тебя
убить?
Pak
ty
t'dojn,
t'respektojn
Немного
тебя
любят,
уважают,
Nuk
t'vlersojn
po
s'un
t'harrojna
Не
ценят,
но
я
тебя
не
забыла.
Uren
tone
kejt
e
shohin
Все
видят
наш
час,
Reflektojne,
sun
e
mohojne
Размышляют,
не
отрицают.
Qa
ti
shet,
qa
ti
qet
Что
ты
продаешь,
что
ты
покупаешь,
Qa
ti
pret
e
qa
nuk
pret
Что
ты
ждешь
и
чего
не
ждешь,
Krejt
probleme
zgjidhen
vet
Все
проблемы
решатся
сами
собой,
En
jeten
tone
ti
je
mbret
В
нашей
жизни
ты
король.
Kerkush
ma
shum
se
vetja
t'vret
Никто
не
убивает
тебя
больше,
чем
ты
сам,
Shpirtin
e
shet
e
ki
shum
let
Продаешь
душу,
у
тебя
много
козырей,
Po
tretën,
nuk
rrihet
vet
Но
третья,
не
бьется
сама,
S'ki
dashuni,
rakia
flet
Нет
любви,
говорит
ракия,
Pak
nihesh
mire
po
energjia
u
tret
Немного
чувствуешь
себя
хорошо,
но
энергия
иссякла,
E
ku
po
met
ti,
prap
po
met
ti
vet
И
где
ты
остаешься,
снова
остаешься
один.
Nese
nuk
i
nin
kurr
dhimbjet
Если
ты
никогда
не
чувствовал
боли,
Qysh
ki
mu
gzu?
Как
ты
можешь
радоваться?
Nese
s'tu
ka
dridh
kurr
zani
Если
твой
голос
никогда
не
дрожал,
Qysh
zemra
ka
me
t'knu?
Как
твое
сердце
может
петь?
Nese
nuk
ki
pas
kurr
lot
Если
у
тебя
никогда
не
было
слез,
Qysh
ki
me
pa?
Как
ты
можешь
видеть?
Nese
veten
ti
e
myt
Если
ты
сам
себя
душишь,
Kon
po
don
me
vra?
Кто
хочет
тебя
убить?
Nese
nuk
i
nin
kurr
dhimbjet
Если
ты
никогда
не
чувствовал
боли,
Qysh
ki
mu
gzu?
Как
ты
можешь
радоваться?
Nese
s'tu
ka
dridh
kurr
zani
Если
твой
голос
никогда
не
дрожал,
Qysh
zemra
ka
me
t'knu
Как
твое
сердце
может
петь?
Nese
nuk
ki
pas
kurr
lot
Если
у
тебя
никогда
не
было
слез,
Qysh
ki
me
pa?
Как
ты
можешь
видеть?
Nese
veten
ti
e
myt
Если
ты
сам
себя
душишь,
Kon
po
don
me
vra?
Кто
хочет
тебя
убить?
Thu
qe
nuk
ki
kohe
Говоришь,
что
у
тебя
нет
времени,
Po
senet
ti
i
len
ti
per
neser
Но
все
оставляешь
на
завтра,
Thu
qe
ski
ndjenja
Говоришь,
что
нет
чувств,
Po
ça
po
ndjen
kur
spo
je
esell
Но
что
ты
чувствуешь,
когда
тебе
все
равно?
Thu
qe
je
i
forte
Говоришь,
что
ты
сильный,
Por
je
veç
njeri,
nuk
je
hekur
Но
ты
всего
лишь
человек,
ты
не
железный.
Thu
qe
nuk
gjykon
Говоришь,
что
не
осуждаешь,
Por
pse
rri
gjith
menime
teper
Но
почему
ты
слишком
много
думаешь?
Thu
qe
s'ki
kurrgjo
Говоришь,
что
у
тебя
ничего
нет,
Por
pse
fryme
po
merr
ti
hala
Но
почему
ты
все
еще
дышишь?
Thu
qe
i
ke
pa
krejt
Говоришь,
что
все
видел,
Po
ton
jeten
ke
me
pa
Но
всю
жизнь
тебе
еще
предстоит
увидеть.
Thu
edhe
veq
ankohesh
Говоришь
и
только
жалуешься,
Pse
po
tu
tutesh
ti
me
ra
Почему
ты
тратишь
себя
на
это?
E
kur
je
nalt
ti
e
n'maj
И
когда
ты
на
высоте,
в
мае,
E
mos
harro
me
kqyr
n'hava
Не
забудь
посмотреть
в
небо.
Nese
nuk
i
nin
kurr
dhimbjet
Если
ты
никогда
не
чувствовал
боли,
Qysh
ki
mu
gzu?
Как
ты
можешь
радоваться?
Nese
s'tu
ka
dridh
kurr
zani
Если
твой
голос
никогда
не
дрожал,
Qysh
zemra
ka
me
t'knu?
Как
твое
сердце
может
петь?
Nese
nuk
ki
pas
kurr
lot
Если
у
тебя
никогда
не
было
слез,
Qysh
ki
me
pa?
Как
ты
можешь
видеть?
Nese
veten
ti
e
myt
Если
ты
сам
себя
душишь,
Kon
po
don
me
vra?
Кто
хочет
тебя
убить?
Nese
nuk
i
nin
kurr
dhimbjet
Если
ты
никогда
не
чувствовал
боли,
Qysh
ki
mu
gzu?
Как
ты
можешь
радоваться?
Nese
s'tu
ka
dridh
kurr
zani
Если
твой
голос
никогда
не
дрожал,
Qysh
zemra
ka
me
t'knu
Как
твое
сердце
может
петь?
Nese
nuk
ki
pas
kurr
lot
Если
у
тебя
никогда
не
было
слез,
Qysh
ki
me
pa?
Как
ты
можешь
видеть?
Nese
veten
ti
e
myt
Если
ты
сам
себя
душишь,
Kon
po
don
me
vra?
Кто
хочет
тебя
убить?
Kur
dyshon
senet
qe
i
ke
dit
Когда
сомневаешься
в
том,
что
знал,
Kur
t'deshperojne
njerez
qe
shume
ke
prit
Когда
тебя
разочаровывают
люди,
которых
ты
очень
ждал,
Edhe
kur
qohesh
pa
motiv
И
когда
встаешь
без
мотива,
Si
me
kon
jerem,
nuk
sheh
drite
Как
будто
с
кем-то
бредешь,
не
видишь
света.
Kujtohu
sa
here
ti
je
ngrit
Вспомни,
сколько
раз
ты
поднимался,
Sa
here
je
rrezu
e
prape
je
ngrit
Сколько
раз
падал
и
снова
поднимался.
Kqyri
n'thellesi
ti
syt
e
tu
Посмотри
в
глубину
своих
глаз,
E
pse
hala
jan
tu
t'shendrrit
И
почему
они
все
еще
сияют.
Ndjenja
e
fajit
ty
t'kaplon
Чувство
вины
тебя
охватывает,
Kur
s'ki
mo
fajin
kujt
m'ja
lon
Когда
больше
некого
винить.
Per
ato
qe
i
qun
gabime
За
те,
что
называл
ошибками,
N'iluzion
hala
jeton
Все
еще
живешь
в
иллюзии.
E
masnej
kthehesh
e
menon
А
потом
возвращаешься
и
думаешь,
Me
nje
pike
loti
krejt
mbaron
С
одной
слезой
все
заканчивается,
Se
ne
jete
kurrgjo
nuk
ka
rendesi
Потому
что
в
жизни
ничто
не
имеет
значения,
Ma
shume
se
paqe
kurrgjo
s'don
Больше,
чем
покой,
ничего
не
нужно.
Nese
nuk
i
nin
kurr
dhimbjet
Если
ты
никогда
не
чувствовал
боли,
Qysh
ki
mu
gzu?
Как
ты
можешь
радоваться?
Nese
s'tu
ka
dridh
kurr
zani
Если
твой
голос
никогда
не
дрожал,
Qysh
zemra
ka
me
t'knu?
Как
твое
сердце
может
петь?
Nese
nuk
ki
pas
kurr
lot
Если
у
тебя
никогда
не
было
слез,
Qysh
ki
me
pa?
Как
ты
можешь
видеть?
Nese
veten
ti
e
myt
Если
ты
сам
себя
душишь,
Kon
po
don
me
vra?
Кто
хочет
тебя
убить?
Nese
nuk
i
nin
kurr
dhimbjet
Если
ты
никогда
не
чувствовал
боли,
Qysh
ki
mu
gzu?
Как
ты
можешь
радоваться?
Nese
s'tu
ka
dridh
kurr
zani
Если
твой
голос
никогда
не
дрожал,
Qysh
zemra
ka
me
t'knu
Как
твое
сердце
может
петь?
Nese
nuk
ki
pas
kurr
lot
Если
у
тебя
никогда
не
было
слез,
Qysh
ki
me
pa?
Как
ты
можешь
видеть?
Nese
veten
ti
e
myt
Если
ты
сам
себя
душишь,
Kon
po
don
me
vra?
Кто
хочет
тебя
убить?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Doruntina Shala, Egzon Surkishi
Album
Bipolar
date de sortie
28-04-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.