Paroles et traduction Tayna - Xhelozi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(T'ka
kap
ty
xhelozia)
(Тебя
охватила
ревность)
(Çka
bon
mo
nuk
e
dinë)
(Что
делаешь,
сам
не
знаешь)
(Nuk
e
di-inë)
(Не
зна-а-ешь)
T'ka
kap
ty
xhelozia
Тебя
охватила
ревность
Çka
bon
mo
nuk
e
dinë
Что
делаешь,
сам
не
знаешь
T'ka
prish
ty
xhelozia
Тебя
разрушила
ревность
Nuk
je
mo
si
n'fillim
Ты
уже
не
такой,
как
в
начале
Kush
je
as
vetë
s'pe
dinë
Кто
ты,
сам
не
знаешь
A
t'kujtohet
n'fillim
ça
ëm
thojshe
ti?
А
помнишь,
в
начале,
что
ты
мне
говорил?
Sa
shumë
mu
mungojshe
e
dojshe
ti
Как
сильно
скучал
и
любил?
Derën
ma
çelshe,
dhuratat
n'shpi
Дверь
мне
открывал,
подарки
домой
Lulet
më
thanë
tash
se
nd'rrove
ti
(Ti)
Цветы
мне
сказали,
что
ты
изменился
(Ты)
Psikopat
ti
ishe
kon
Психопатом
ты
был
Veç
me
fat
ti
ishe
kon
Счастливчиком
ты
был
Moti
tjetër
kush
t'kish'
lon
Кто
другой
бы
тебя
оставил?
Boll
ëm
thirre
n'telefon
Хватит
мне
звонить
"Ku
je?
A
je
n'shpi,
a
jashtë?
"Где
ты?
Дома
или
нет?
Me
kon
je?
Pse
ke
nejt
deri
tash?
С
кем
ты?
Почему
ты
до
сих
пор
не
спишь?
Pse
s'je
kthy
hala?
Une
me
kthy
a
t'thashë?
Почему
еще
не
вернулся?
Я
тебе
сказала
возвращаться?
As
me
k'ta,
as
me
ato,
hajde
rrimë
veç
bashkë"
Ни
с
этими,
ни
с
теми,
давай
будем
только
вдвоем"
E
lo,
e
lo
Играешь,
играешь
I
kom
thon
që
e
lo,
e
lo
Я
говорила,
что
играешь,
играешь
Ose
me
mu
k'shtu
s'e
lo,
s'e
lo
Или
со
мной
так
не
играй,
не
играй
Ma
mirë
mos
u
bo
xhelo',
xhelo'
Лучше
не
ревнуй,
не
ревнуй
T'ka
kap
ty
xhelozia
Тебя
охватила
ревность
Çka
bon
mo
nuk
e
dinë
Что
делаешь,
сам
не
знаешь
T'ka
prish
ty
xhelozia
Тебя
разрушила
ревность
Nuk
je
mo
si
n'fillim
Ты
уже
не
такой,
как
в
начале
Kush
je
as
vetë
s'pe
dinë
Кто
ты,
сам
не
знаешь
S'isha
kon
me
ty,
s'isha
kon
Не
была
с
тобой,
не
была
Dikon
tjetër
me
u
bo
marak
Есть
о
ком
другом
волноваться
Kurrë
s'kom
thon
as
kurre
sum
ke
nxon
Никогда
не
говорила
и
никогда
ты
меня
не
заставлял
Mson
qe
tash
ti
me
u
bo
marak
Учись
теперь
волноваться
E
unë
s'kom
fa-a-a-aj,
-a-a-a-aj
А
я
не
винова-а-а-ата,
-а-а-а-ата
K'to
e
dinë
saktë
(Tell
'em,
tell
'em,
tell
'em,
tell
'em,
s'je
mësu
me
baddie)
Они
это
точно
знают
(Скажи
им,
скажи
им,
скажи
им,
скажи
им,
ты
не
привык
к
плохим
девочкам)
A
je
ti
qa-a-a-a-aj,
qa-a-a-a-aj
Ты
пла-а-а-ачешь,
пла-а-а-ачешь
Që
ka
thon
t'lo
t'lirë,
kurrë
s'ta
prishi,
amo
tash
mes
neve
hini
Кто
говорил
тебе
играть
свободно,
никогда
не
портить,
но
теперь
вмешиваешься
между
нами
T'ka
kap
ty
xhelozia
Тебя
охватила
ревность
Çka
bon
mo
nuk
e
dinë
Что
делаешь,
сам
не
знаешь
T'ka
prish
ty
xhelozia
Тебя
разрушила
ревность
Nuk
je
mo
si
n'fillim
Ты
уже
не
такой,
как
в
начале
Kush
je
as
vetë
s'pe
dinë
Кто
ты,
сам
не
знаешь
(E
lo,
e
lo)
(Играешь,
играешь)
(I
kom
thon
që
e
lo,
e
lo)
(Я
говорила,
что
играешь,
играешь)
(Ose
me
mu
k'shtu
s'e
lo,
s'e
lo)
(Или
со
мной
так
не
играй,
не
играй)
(Ma
mirë
mos
u
bo
xhelo',
xhelo')
(Лучше
не
ревнуй,
не
ревнуй)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Doruntina Shala, Gesco, Xooleeo Beatz
Album
Xhelozi
date de sortie
13-11-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.