Paroles et traduction Tayrell feat. Maydien - Fond of Me
I
dont
care
if
its
obvious
Мне
все
равно,
если
это
очевидно
Im
feeling
spectacular
Я
чувствую
себя
потрясающе
Wanna
share
with
ya
Хочу
поделиться
с
тобой
Take
advantage
of
Воспользуйтесь
преимуществами
...
I
can
see
the
obstacles
Я
вижу
препятствия.
They
aint
no
obstacles
У
них
нет
никаких
препятствий
Is
it
possible
Возможно
ли
это
I
got
more
in
my
arsenal
В
моем
арсенале
есть
еще
кое
что
If
u
want
I
show
Если
хочешь
я
покажу
Again
is
it
possible?
Возможно
ли
это
снова?
You,
changed
on
me
Ты
изменился
по
отношению
ко
мне.
Can
we
please
get
on
down
Пожалуйста,
мы
можем
спуститься?
Know
what
Im
talking
bout,
we
should
on
3
Знаешь,
о
чем
я
говорю,
мы
должны
быть
на
3-м
месте.
Gotta
have
u
screaming
out
ooh
ooh
ooh
Я
должен
заставить
тебя
кричать
о
о
о
о
You,
changed
on
me
Ты
изменился
по
отношению
ко
мне.
Can
we
please
get
on
down
Пожалуйста,
мы
можем
спуститься?
Know
what
Im
talking
bout,
we
should
on
3
Знаешь,
о
чем
я
говорю,
мы
должны
быть
на
3-м
месте.
Gotta
have
u
screaming
out
ooh
ooh
ooh
Я
должен
заставить
тебя
кричать
о
о
о
о
Be
fond
of
me
girl,
be
fond
of
me
Люби
меня,
девочка,
Люби
меня.
Be
fond
of
me
girl,
be
fond
of
me
Люби
меня,
девочка,
Люби
меня.
U
been
needing
Ты
нуждался
в
этом
U
been
leaking
Ты
протекал
But
u
wont
you
tell
Но
ты
не
скажешь
Peaches
without
cream
no
12
Персики
без
сливок
№ 12
U
think
Im
that
blind
huh,
but
I
know
well.
Ты
думаешь,
что
я
настолько
слеп,
ха,
но
я
хорошо
знаю.
I
know
ur
background,
ur
parents
Я
знаю
твое
прошлое,
твоих
родителей.
Ur
middlename,
zodiac
sign,
Твое
среднее
имя,
знак
зодиака.
Ur
interests
and
fears
Ваши
интересы
и
страхи
Let
me
interact
alone
with
ya
ears
Позволь
мне
поговорить
наедине
с
твоими
ушами
I
will
Talk
sense
in
them
I
swear
Я
буду
говорить
с
ними
разумно
клянусь
Sinds
we
met
we
never
left
Синды,
которых
мы
встретили,
мы
никогда
не
покидали.
Our
eyes
of
each
other
Мы
смотрим
друг
на
друга.
I
mean
as
Я
имею
в
виду
как
A
friend
you
know
what
Im
talking
bout
Друг
ты
знаешь
о
чем
я
говорю
Aint
gonna
show
u
out
Я
не
собираюсь
тебя
провожать
You,
changed
on
me
Ты
изменился
по
отношению
ко
мне.
Can
we
please
get
on
down
Пожалуйста,
мы
можем
спуститься?
Know
what
Im
talking
bout,
we
should
on
3
Знаешь,
о
чем
я
говорю,
мы
должны
быть
на
3-м
месте.
Gotta
have
u
screaming
out
ooh
ooh
ooh
Я
должен
заставить
тебя
кричать
о
о
о
о
You,
changed
on
me
Ты
изменился
по
отношению
ко
мне.
Can
we
please
get
on
down
Пожалуйста,
мы
можем
спуститься?
Know
what
Im
talking
bout,
we
should
on
3
Знаешь,
о
чем
я
говорю,
мы
должны
быть
на
3-м
месте.
Gotta
have
u
screaming
out
ooh
ooh
ooh
Я
должен
заставить
тебя
кричать
о
о
о
о
Come
give
it
to
me
Давай,
дай
мне
это.
I
sneak
in
like
a
peep
hole
Я
прокрадываюсь
внутрь,
как
в
глазок.
Is
that
silk
on
ya
peach
oh
hey
Это
шелк
на
тебе
персик
о
Эй
I
got
love
for
your
deep
sole
У
меня
есть
любовь
к
твоей
глубокой
подошве
Slay,
your
style
make
the
people
hate
Confidence
is
the
promise
Убей,
твой
стиль
заставляет
людей
ненавидеть,
уверенность-это
обещание.
And
I
Knew
this
sinds
our
fathers
were
И
я
знал,
какими
были
наши
отцы.
Friends
back
in
the
90′s
Друзья
вернулись
в
90-е
Ur
Lightskin
problems
never
tried
me
Твои
проблемы
со
светлой
кожей
никогда
не
испытывали
Меня
So
on
that
note
get
behind
me
Так
что
на
этой
ноте
оставь
меня
в
покое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo Cesar Galicia Limon, Maydien Van Roessel, Miguel Angel Galicia Limon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.