Paroles et traduction Tayrell feat. Maydien - Fond of Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
dont
care
if
its
obvious
Мне
все
равно,
очевидно
ли
это
Im
feeling
spectacular
Я
чувствую
себя
потрясающе
Wanna
share
with
ya
Хочу
поделиться
этим
с
тобой
Take
advantage
of
Воспользоваться
этим
Fond
of
me
Быть
ко
мне
благосклонна?
I
can
see
the
obstacles
Я
вижу
препятствия
They
aint
no
obstacles
Для
меня
нет
препятствий
Is
it
possible
Возможно
ли
это?
I
got
more
in
my
arsenal
У
меня
есть
кое-что
в
запасе
If
u
want
I
show
Если
хочешь,
я
покажу
Again
is
it
possible?
Еще
раз,
возможно
ли
это?
You,
changed
on
me
Ты
изменилась
ко
мне
Can
we
please
get
on
down
Давай
же
опустимся
на
землю
Know
what
Im
talking
bout,
we
should
on
3
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю,
давай
на
счет
три
Gotta
have
u
screaming
out
ooh
ooh
ooh
Хочу,
чтобы
ты
кричала
ох
ох
ох
You,
changed
on
me
Ты
изменилась
ко
мне
Can
we
please
get
on
down
Давай
же
опустимся
на
землю
Know
what
Im
talking
bout,
we
should
on
3
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю,
давай
на
счет
три
Gotta
have
u
screaming
out
ooh
ooh
ooh
Хочу,
чтобы
ты
кричала
ох
ох
ох
Be
fond
of
me
girl,
be
fond
of
me
Будь
ко
мне
благосклонна,
девочка,
будь
ко
мне
благосклонна
Be
fond
of
me
girl,
be
fond
of
me
Будь
ко
мне
благосклонна,
девочка,
будь
ко
мне
благосклонна
U
been
needing
Ты
нуждалась
U
been
leaking
Ты
изнывала
But
u
wont
you
tell
Но
ты
не
скажешь
Peaches
without
cream
no
12
Персики
без
сливок,
без
ничего
U
think
Im
that
blind
huh,
but
I
know
well.
Ты
думаешь,
я
такой
слепой,
да?
Но
я
всё
знаю.
I
know
ur
background,
ur
parents
Я
знаю
твоё
прошлое,
твоих
родителей
Ur
middlename,
zodiac
sign,
Твоё
второе
имя,
знак
зодиака
Ur
interests
and
fears
Твои
интересы
и
страхи
Let
me
interact
alone
with
ya
ears
Позволь
мне
поговорить
наедине
с
твоими
ушками
I
will
Talk
sense
in
them
I
swear
Я
буду
говорить
в
них
разумные
вещи,
клянусь
Sinds
we
met
we
never
left
С
нашей
встречи
мы
не
отрывали
Our
eyes
of
each
other
Глаз
друг
от
друга
I
mean
as
Я
имею
в
виду
как
A
friend
you
know
what
Im
talking
bout
Друга,
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю
Aint
gonna
show
u
out
Не
собираюсь
тебя
выставлять
You,
changed
on
me
Ты
изменилась
ко
мне
Can
we
please
get
on
down
Давай
же
опустимся
на
землю
Know
what
Im
talking
bout,
we
should
on
3
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю,
давай
на
счет
три
Gotta
have
u
screaming
out
ooh
ooh
ooh
Хочу,
чтобы
ты
кричала
ох
ох
ох
You,
changed
on
me
Ты
изменилась
ко
мне
Can
we
please
get
on
down
Давай
же
опустимся
на
землю
Know
what
Im
talking
bout,
we
should
on
3
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю,
давай
на
счет
три
Gotta
have
u
screaming
out
ooh
ooh
ooh
Хочу,
чтобы
ты
кричала
ох
ох
ох
Come
give
it
to
me
Давай,
отдайся
мне
I
sneak
in
like
a
peep
hole
Я
проникаю
как
в
замочную
скважину
Is
that
silk
on
ya
peach
oh
hey
Это
шелк
на
твоем
персике,
о
привет
I
got
love
for
your
deep
sole
Я
люблю
твою
глубокую
душу
Slay,
your
style
make
the
people
hate
Confidence
is
the
promise
Убиваешь,
твой
стиль
заставляет
людей
ненавидеть.
Уверенность
- это
обещание
And
I
Knew
this
sinds
our
fathers
were
И
я
знал
это
с
тех
пор,
как
наши
отцы
были
Friends
back
in
the
90′s
Друзьями
в
90-х
Ur
Lightskin
problems
never
tried
me
Твои
проблемы
светлокожей
меня
никогда
не
трогали
So
on
that
note
get
behind
me
Так
что
на
этой
ноте
встань
позади
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo Cesar Galicia Limon, Maydien Van Roessel, Miguel Angel Galicia Limon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.