Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
condés
qui
nous
insultent
Die
Bullen,
die
uns
beleidigen
Depuis
tits-pe,
ça
nous
incite
Seit
klein
auf,
das
stachelt
uns
an
Allez,
faut
qu'j'me
taise,
après
Komm,
ich
muss
jetzt
still
sein,
sonst
Ils
m'font
des
soucis
Machen
sie
mir
Probleme
Ils
brisent
des
familles
et
au
placard
Sie
zerstören
Familien
und
im
Schrank
ils
fabriquent
des
suicides
(Nique
ta
mère)
fabrizieren
sie
Selbstmorde
(Fick
deine
Mutter)
De
Paname
jusqu'à
Varsovie
(Hein)
Von
Paname
bis
Warschau
(Hm)
Papy,
il
s'était
sauvé
Opa,
er
war
entkommen
La
seule
chose
qui
m'retient
Das
Einzige,
was
mich
zurückhält
C'est
ma
vie,
tout
mon
quartier
Ist
mein
Leben,
mein
ganzes
Viertel
Sentiments,
ça
coûte
cher
donc
Gefühle,
die
sind
teuer,
also
Je
préfère
m'écarter
Zieh
ich
es
vor,
mich
fernzuhalten
J'recompte
le
papel,
le
cœur
abîmé
Ich
zähle
das
Geld
neu,
das
Herz
ramponiert
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tayron Kwidan's
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.