Tayrone Cigano - Choram as Rosas - traduction des paroles en allemand

Choram as Rosas - Tayrone Ciganotraduction en allemand




Choram as Rosas
Die Rosen weinen
Êêê, esse é o meu guitarrista
Êêê, das ist mein Gitarrist
Mãozinha pra cima. Tche, tche, tche, tche... vai
Händchen hoch. Tche, tche, tche, tche... los
Choram as rosas
Die Rosen weinen
Seu perfume agora se transforma em lágrima
Ihr Duft verwandelt sich jetzt in Tränen
Eu me sinto tão perdido
Ich fühle mich so verloren
Choram as rosas
Die Rosen weinen
Chora minh'alma, como um pássaro de asas machucadas
Meine Seele weint, wie ein Vogel mit verletzten Flügeln
No meu sonho, te procuro
In meinem Traum suche ich dich
Chora minh'alma
Meine Seele weint
Lágrimas, que invadem meu coração
Tränen, die mein Herz überfluten
Lágrimas, palavras da alma
Tränen, Worte der Seele
Lágrimas, a pura linguagem do amor
Tränen, die reine Sprache der Liebe
E choram as rosas porque eu não quero estar aqui
Und die Rosen weinen, weil ich nicht hier sein will
Sem seu perfume porque eu sei que te perdi
Ohne deinen Duft, weil ich schon weiß, dass ich dich verloren habe
E entre outras coisas eu choro por ti
Und unter anderem weine ich um dich
Falta teu cheiro
Dein Duft fehlt mir
Que eu sentia quando você me abraçava
Den ich spürte, wenn du mich umarmtest
Sem teu corpo, sem teu beijo
Ohne deinen Körper, ohne deinen Kuss
Tudo é sem graça
Ist alles sinnlos
Lágrimas...
Tränen...
Lágrimas...
Tränen...
Lágrimas, a pura linguagem do amor
Tränen, die reine Sprache der Liebe
Choram as rosas porque eu não quero estar aqui
Die Rosen weinen, weil ich nicht hier sein will
Sem teu perfume porque eu sei que te perdi
Ohne deinen Duft, weil ich schon weiß, dass ich dich verloren habe
E entre outras coisas, eu choro por ti
Und unter anderem weine ich um dich
E choram as rosas (por que eu o quê?) porque eu não quero estar aqui
Und die Rosen weinen (warum, was?) weil ich nicht hier sein will
Sem teu perfume porque eu sei que te perdi
Ohne deinen Duft, weil ich schon weiß, dass ich dich verloren habe
E entre outras coisas, eu choro por ti
Und unter anderem weine ich um dich
(Choram as rosas)
(Die Rosen weinen)
(Choram as rosas)
(Die Rosen weinen)
Choram as rosas
Die Rosen weinen





Writer(s): Joquinha, Alfredo Matheus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.