Paroles et traduction Tayrone Cigano - Paixão Proíbida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paixão Proíbida
Forbidden Passion
Essa
é
especial!
This
one's
special!
Com
certeza,
viu
For
sure,
see
Pra
esse
público
maravilhoso
For
this
wonderful
audience
Demais,
demais
(vamo
lá)
Too
much,
too
much
(come
on)
Camilo
no
sax!
Camilo
on
sax!
Tayrone,
quero
saber
se
você
Tayrone,
I
want
to
know
if
you
Já
conseguiu
esquecer
sua
paixão
proibida?
Have
you
managed
to
forget
your
forbidden
passion?
(Mãozinha
pra
cima,
mãozinha
pra
cima)
(Hands
up,
hands
up)
Zezito,
não
fale
nessa
mulher
Zezito,
don't
talk
about
that
woman
Porque
ela
ainda
é
o
grande
amor
da
minha
vida
(o
quê?)
Because
she's
still
the
love
of
my
life
(what?)
Tayrone,
eu
sei
que
a
vida
é
sua
Tayrone,
I
know
your
life
is
your
own
Mas
amanhecer
na
rua
não
vai
ajudar
em
nada,
não
não
But
sleeping
on
the
streets
isn't
going
to
help
you,
no,
no
Zezito,
estou
num
beco
sem
saída
Zezito,
I'm
in
a
dead
end
Estou
com
raiva
da
vida
I'm
angry
at
life
Amando
a
pessoa
errada
Loving
the
wrong
person
Por
isso
eu
quero
beber
That's
why
I
want
to
drink
Por
isso
não
volto
pra
casa
That's
why
I'm
not
going
home
Na
rua
vou
amanhecer
I'm
going
to
sleep
on
the
streets
Com
o
coração
em
brasa
With
my
heart
burning
Se
alguém
te
perguntar
If
anyone
asks
you
Porque
estou
embriagado
Why
am
I
drunk
Diga
que
é
porque
eu
amo
Tell
them
it's
because
I
love
E
não
sou
amado
And
I'm
not
loved
Tayrone,
quero
saber
se
você
Tayrone,
I
want
to
know
if
you
Já
conseguiu
esquecer
sua
paixão
proibida?
Have
you
managed
to
forget
your
forbidden
passion?
Zezito,
não
fale
nessa
mulher
Zezito,
don't
talk
about
that
woman
Porque
ela
ainda
é
o
grande
amor
da
minha
vida
Because
she's
still
the
love
of
my
life
Tayrone,
eu
sei
que
a
vida
é
sua
Tayrone,
I
know
your
life
is
your
own
Mas
amanhecer
na
rua
não
vai
ajudar
em
nada
But
sleeping
on
the
streets
isn't
going
to
help
you
Zezito,
estou
num
beco
sem
saída
Zezito,
I'm
in
a
dead
end
Estou
com
raiva
da
vida
I'm
angry
at
life
Amando
a
pessoa
errada
Loving
the
wrong
person
Por
isso
eu
quero
beber
That's
why
I
want
to
drink
Por
isso
não
volto
pra
casa
That's
why
I'm
not
going
home
Na
rua
vou
amanhecer
I'm
going
to
sleep
on
the
streets
Com
o
coração
em
brasa
With
my
heart
burning
Se
alguém
te
perguntar
If
anyone
asks
you
Porque
estou
embriagado
Why
am
I
drunk
Diga
que
é
porque
eu
amo
Tell
them
it's
because
I
love
E
não
sou
amado,
yeah
And
I'm
not
loved,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldair Teodoro Da Silva, Itamaraca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.