Tayrone - Aceita - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tayrone - Aceita - Ao Vivo




Aceita - Ao Vivo
Accept It - Live
Aceita, chega!
Accept it, that's enough!
Fica chorando escondida
You keep crying in hiding
Se afogando na bebida
Drowning yourself in drink
Assuma, não disfarça
Admit it, don't pretend
Confessa logo, que é por minha causa
Confess right now, that it's because of me
Que tu se acaba na cachaça
That you're killing yourself with booze
Arrocha, mamãe!
Arrocha, mama!
E mexe, e mexe!
And move, and move!
Estão dizendo por que você me esqueceu
They're saying out there that you've forgotten me
Que no seu quarto, o retrato não é mais o meu
That in your room, my picture is no longer there
Que sai à noite com as amigas pra festejar
That you go out at night with your friends just to party
Quando fala no meu nome, tenta não escutar
When they mention my name, you try not to listen
Por que será que você não assume
Why won't you admit
Que quando passo com a sua ex-amiga
That when I pass by with your ex-girlfriend
Te mata de ciúmes
It kills you with jealousy
Aceita, chega
Accept it, that's enough
Fica chorando escondida
You keep crying in hiding
Se afogando na bebida
Drowning yourself in drink
Assuma, não disfarça
Admit it, don't pretend
Confessa logo, que é por minha causa
Confess right now, that it's because of me
Que tu se acaba na cachaça
That you're killing yourself with booze
Aceita, chega
Accept it, that's enough
Fica chorando escondida
You keep crying in hiding
Se afogando na bebida
Drowning yourself in drink
Assuma, não disfarça
Admit it, don't pretend
Confessa logo, que é por minha causa
Confess right now, that it's because of me
Que tu se acaba na cachaça
That you're killing yourself with booze
Eita, mamãe!
Oh, baby!
Estão dizendo por que você me esqueceu
They're saying out there that you've forgotten me
Que no seu quarto, o retrato não é mais o meu
That in your room, my picture is no longer there
Que sai à noite com as amigas pra festejar
That you go out at night with your friends just to party
E quando fala no meu nome, tenta não escutar
And when they mention my name, you try not to listen
Por que será que você não assume
Why won't you admit
Que quando passo com a sua ex-amiga
That when I pass by with your ex-girlfriend
Te mata de ciúmes
It kills you with jealousy
Aceita, chega!
Accept it, that's enough!
Fica chorando escondida
You keep crying in hiding
Se afogando na bebida
Drowning yourself in drink
Assuma, não disfarça
Admit it, don't pretend
Confessa logo, que é por minha causa
Confess right now, that it's because of me
Que tu se acaba na cachaça
That you're killing yourself with booze
Aceita, chega!
Accept it, that's enough!
Fica chorando escondida
You keep crying in hiding
Se afogando na bebida
Drowning yourself in drink
Assuma, não disfarça
Admit it, don't pretend
Confessa logo, que é por minha causa
Confess right now, that it's because of me
Que tu se acaba na cachaça
That you're killing yourself with booze
Eu me acabo também, mulher
I'm killing myself too, woman
Tchê, tchê, tchê paixão!
Tchê, tchê, tchê passion!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.