Tayrone - Dez Dias - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tayrone - Dez Dias




Dez Dias
Ten Days
Não ′tô' ligando
I don't care
Nem me importando
I don't even mind
Com quem ′cê fala ou com quem 'tá andando
Who you talk to or who you're with
Se está sorrindo ou se está chorando
If you're smiling or if you're crying
Eu 'tô′ vivendo, me envolvendo
I'm living, getting involved
Que são dez dias pra eu estar sofrendo?
What's ten days for me to be suffering?
Quem é você pra achar que eu ′tô' morrendo?
Who are you to think I'm dying?
Eu ′tô' bem, que não
I'm fine, but I'm not
faz dez dias que eu não paro de chorar
It's been ten days since I stopped crying
faz dez dias que eu ′tô' na porta de um bar
It's been ten days since I've been at the door of a bar
faz dez dias que eu não sei o que é dormir
It's been ten days since I don't know what it's like to sleep
faz dez dias sem você aqui
It's been ten days without you here
faz dez dias que eu não paro de chorar
It's been ten days since I stopped crying
faz dez dias que eu ′tô' na porta de um bar
It's been ten days since I've been at the door of a bar
faz dez dias que eu não sei o que é dormir
It's been ten days since I don't know what it's like to sleep
faz dez dias sem você aqui
It's been ten days without you here
Eu 'tô′ vivendo, me envolvendo
I'm living, getting involved
Que são dez dias pra eu estar sofrendo?
What's ten days for me to be suffering?
Quem é você pra achar que eu ′tô' morrendo?
Who are you to think I'm dying?
Eu ′tô' bem, que não
I'm fine, but I'm not
faz dez dias que eu não paro de chorar
It's been ten days since I stopped crying
faz dez dias que eu ′tô' na porta de um bar
It's been ten days since I've been at the door of a bar
faz dez dias que eu não sei o que é dormir
It's been ten days since I don't know what it's like to sleep
faz dez dias sem você aqui
It's been ten days without you here
faz dez dias que eu não paro de chorar
It's been ten days since I stopped crying
faz dez dias que eu ′tô' na porta de um bar
It's been ten days since I've been at the door of a bar
faz dez dias que eu não sei o que é dormir
It's been ten days since I don't know what it's like to sleep
faz dez dias sem você aqui
It's been ten days without you here
faz dez dias que eu não paro de chorar
It's been ten days since I stopped crying
faz dez dias que eu 'tô′ na porta de um bar
It's been ten days since I've been at the door of a bar
faz dez dias que eu não sei o que é dormir
It's been ten days since I don't know what it's like to sleep
faz dez dias sem você aqui
It's been ten days without you here
faz dez dias que eu não paro de chorar
It's been ten days since I stopped crying
faz dez dias que eu ′tô' na porta de um bar
It's been ten days since I've been at the door of a bar
faz dez dias que eu não sei o que é dormir
It's been ten days since I don't know what it's like to sleep
faz dez dias sem você aqui
It's been ten days without you here





Writer(s): Tayrone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.