Paroles et traduction Tayrone - Eu Duvido (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Duvido (Ao Vivo)
(I Doubt) Live
Tayrone,
raiz
de
montão,
papai!
Tayrone,
roots
galore,
daddy!
Você
pode
revirar
o
mundo
You
can
turn
the
world
upside
down
E
não
vai
achar
ninguém
melhor
que
eu
And
you
won't
find
anyone
better
than
me
Coração
tá
de
ponta-a-cabeça
Your
heart
is
upside
down
Não
entende
como
te
perdeu
It
doesn't
understand
how
it
lost
you
Tenho
a
sensação
de
estar
vivendo
I
have
the
feeling
I'm
living
Uma
cena
louca
e
um
filme
de
terror
A
crazy
scene
and
a
horror
movie
Sinto
que
também
está
aí
sofrendo
I
feel
that
you're
also
suffering
there
A
mesma
saudade,
o
mesmo
mal
de
amor
The
same
longing,
the
same
lovesickness
Que
você
não
me
ame,
eu
duvido
That
you
don't
love
me,
I
doubt
No
calor
desta
cama,
eu
duvido
In
the
heat
of
this
bed,
I
doubt
Em
teus
sonhos
não
chama
por
mim
In
your
dreams
you
don't
call
my
name
Que
a
paixão
não
morreu,
acredito
That
the
passion
is
not
dead,
I
believe
Seus
desejos
sou
eu,
acredito
Your
desires
are
me,
I
believe
Toda
briga
de
amor
é
assim
Every
love
quarrel
is
like
this
Na
sanfona,
Marcelo!
On
the
accordion,
Marcelo!
Tenho
a
sensação
de
estar
vivendo
I
have
the
feeling
I'm
living
Uma
cena
louca
e
um
filme
de
terror
A
crazy
scene
and
a
horror
movie
Sinto
que
também
está
aí
sofrendo
I
feel
that
you're
also
suffering
there
A
mesma
saudade,
o
mesmo
mal
de
amor
The
same
longing,
the
same
lovesickness
Eu
duvido
(vem!)
I
doubt
(come
on!)
(Que
você
não
me
ame),
eu
duvido
(That
you
don't
love
me),
I
doubt
No
calor
desta
cama,
eu
duvido
In
the
heat
of
this
bed,
I
doubt
Em
teus
sonhos
não
chama
por
mim
In
your
dreams
you
don't
call
my
name
Que
a
paixão
não
morreu,
acredito
That
the
passion
is
not
dead,
I
believe
Seus
desejos
sou
eu,
acredito
Your
desires
are
me,
I
believe
Toda
briga
de
amor
é
assim
Every
love
quarrel
is
like
this
Eu
duvido
(vem!)
I
doubt
(come
on!)
Que
você
não
me
ame,
eu
duvido
(no
calor)
That
you
don't
love
me,
I
doubt
(in
the
heat)
No
calor
desta
cama,
eu
duvido
In
the
heat
of
this
bed,
I
doubt
Em
teus
sonhos
não
chama
por
mim
In
your
dreams
you
don't
call
my
name
Que
a
paixão
não
morreu,
acredito
That
the
passion
is
not
dead,
I
believe
Seus
desejos
sou
eu,
acredito
Your
desires
are
me,
I
believe
Toda
briga
de
amor
é
assim
Every
love
quarrel
is
like
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre, Fatima Leao, Netto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.