Paroles et traduction Tayrone - Eu Vou Mudar de Número (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Vou Mudar de Número (Ao Vivo)
I'm Going to Change My Number (Live)
Bora,
Salvador!
Let's
go,
Salvador!
Amo
demais!
I
love
you
all
so
much!
Coisa
boa,
gente
This
is
great,
guys
Vamo
cantar,
vamo
cantar
Let's
sing,
let's
sing
Vamo
'se
apaixonar,
vem!
Let's
fall
in
love,
come
on!
Eu
vou
mudar
de
número
I'm
going
to
change
my
number
Você
não
vai
ouvir
minha
voz
You're
not
going
to
hear
my
voice
Não
vai
saber
de
mim
You're
not
going
to
know
about
me
Eu
vou
mudar
de
número
I'm
going
to
change
my
number
Se
ela
achar
meu
endereço
If
she
finds
my
address
Se
ela
achar
meu
endereço
eu
mudo
de
país
If
she
finds
my
address,
I'll
change
countries
Se
alguém
perguntar
por
mim
If
anyone
asks
about
me
Fala
que
não
me
viu
Say
you
haven't
seen
me
Diz
que
o
cara
que
ela
ama
Say
that
the
guy
she
loves
Evaporou,
sumiu
(vem!)
Evaporated,
disappeared
(come
on!)
E
quem
sabe
assim
And
who
knows,
maybe
that
Essa
louca
desiste
Crazy
woman
will
give
up
E
aceita
de
uma
vez
And
accept
once
and
for
all
Que
eu
não
sou
mais
dela
That
I'm
not
hers
anymore
Deu
mancada,
magoou,
meu
coração
doeu
You
made
a
mistake,
you
hurt
me,
my
heart
ached
Me
feriu
e
foi
aí
que
ela
me
perdeu
You
wounded
me,
and
that's
when
you
lost
me
Diz
que
fui
e
não
falei
para
aonde
iria
You
say
I
left
and
didn't
say
where
I
was
going
Já
virou
obsessão,
vai
viver
sua
vida
(eu
quero)
It's
become
an
obsession,
go
live
your
life
(I
want
to)
Quero
viver
em
paz!
(Joga
mãozinha
pra
cima
e
canta,
vai)
I
want
to
live
in
peace!
(Put
your
little
hand
up
and
sing,
go)
Eu
vou
mudar
de
número
I'm
going
to
change
my
number
Você
não
vai
ouvir
minha
voz
You're
not
going
to
hear
my
voice
Não
vai
saber
de
mim
You're
not
going
to
know
about
me
Eu
vou
mudar
de
número
I'm
going
to
change
my
number
Se
ela
achar
meu
endereço
If
she
finds
my
address
Se
ela
achar
meu
endereço
If
she
finds
my
address
Se
alguém
perguntar
por
mim
If
anyone
asks
about
me
Fala
que
não
me
viu
Say
you
haven't
seen
me
Diz
que
o
cara
que
ela
ama
Say
that
the
guy
she
loves
Evaporou,
sumiu
Evaporated,
disappeared
E
quem
sabe
assim
And
who
knows,
maybe
that
Essa
louca
desiste
Crazy
woman
will
give
up
E
aceita
de
uma
vez
And
accept
once
and
for
all
Que
eu
não
sou
mais
dela
That
I'm
not
hers
anymore
Deu
mancada,
magoou,
meu
coração
doeu
You
made
a
mistake,
you
hurt
me,
my
heart
ached
Me
feriu
e
foi
aí
que
ela
me
perdeu
You
wounded
me,
and
that's
when
you
lost
me
Diz
que
fui
e
não
falei
para
aonde
iria
You
say
I
left
and
didn't
say
where
I
was
going
Já
virou
obsessão,
vai
viver
sua
vida
(eu
quero)
It's
become
an
obsession,
go
live
your
life
(I
want
to)
Quero
viver
em
paz!
(Quero
ouvir
bem
forte)
I
want
to
live
in
peace!
(I
want
to
hear
it
loud
and
clear)
Eu
vou
mudar
de
número
(canta
Salvador!)
I'm
going
to
change
my
number
(sing
it
Salvador!)
Você
não
vai
ouvir
minha
voz
You're
not
going
to
hear
my
voice
Não
vai
saber
de
mim
(eu
vou
mudar)
You're
not
going
to
know
about
me
(I'm
going
to
change)
Eu
vou
mudar
de
número
I'm
going
to
change
my
number
Se
ela
achar
meu
endereço,
vai
If
she
finds
my
address,
go
Se
ela
achar
meu
endereço
eu
mudo
de
país
(vai!)
If
she
finds
my
address,
I'll
change
countries
(go!)
Eu
vou
mudar
de
número
I'm
going
to
change
my
number
Você
não
vai
ouvir
minha
voz
You're
not
going
to
hear
my
voice
Não
vai
saber
de
mim
(eu
vou
mudar)
You're
not
going
to
know
about
me
(I'm
going
to
change)
Eu
vou
mudar
de
número
I'm
going
to
change
my
number
Se
ela
achar
meu
endereço
eu
mudo
de
país
If
she
finds
my
address,
I'll
change
countries
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Magno Santana, Tierry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.