Paroles et traduction Tayrone - Eu Vou Mudar de Número (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Vou Mudar de Número (Ao Vivo)
Я сменю номер (концертная запись)
Bora,
Salvador!
Давай,
Сальвадор!
Coisa
boa,
gente
Как
же
хорошо!
Vamo
cantar,
vamo
cantar
Давайте
споем,
давайте
споем
Vamo
'se
apaixonar,
vem!
Давайте
влюбимся,
давай!
Eu
vou
mudar
de
número
Я
сменю
номер
Você
não
vai
ouvir
minha
voz
Ты
не
услышишь
мой
голос
Não
vai
saber
de
mim
Не
узнаешь
обо
мне
Eu
vou
mudar
de
número
Я
сменю
номер
Se
ela
achar
meu
endereço
Если
она
найдет
мой
адрес
Se
ela
achar
meu
endereço
eu
mudo
de
país
Если
она
найдет
мой
адрес,
я
уеду
из
страны
Se
alguém
perguntar
por
mim
Если
кто-то
спросит
обо
мне
Fala
que
não
me
viu
Скажи,
что
не
видел
меня
Diz
que
o
cara
que
ela
ama
Скажи,
что
парень,
которого
она
любит
Evaporou,
sumiu
(vem!)
Исчез,
испарился
(давай!)
E
quem
sabe
assim
И
кто
знает,
может
быть,
так
Essa
louca
desiste
Эта
сумасшедшая
отступится
E
aceita
de
uma
vez
И
примет
наконец
Que
eu
não
sou
mais
dela
То,
что
я
больше
не
ее
Deu
mancada,
magoou,
meu
coração
doeu
Оступилась,
обидела,
мое
сердце
заболело
Me
feriu
e
foi
aí
que
ela
me
perdeu
Ранила
меня,
и
вот
тогда
она
меня
потеряла
Diz
que
fui
e
não
falei
para
aonde
iria
Скажи,
что
я
ушел
и
не
сказал,
куда
иду
Já
virou
obsessão,
vai
viver
sua
vida
(eu
quero)
Это
уже
стало
одержимостью,
пусть
живет
своей
жизнью
(я
хочу)
Quero
viver
em
paz!
(Joga
mãozinha
pra
cima
e
canta,
vai)
Хочу
жить
спокойно!
(Поднимите
руки
вверх
и
пойте,
давай)
Eu
vou
mudar
de
número
Я
сменю
номер
Você
não
vai
ouvir
minha
voz
Ты
не
услышишь
мой
голос
Não
vai
saber
de
mim
Не
узнаешь
обо
мне
Eu
vou
mudar
de
número
Я
сменю
номер
Se
ela
achar
meu
endereço
Если
она
найдет
мой
адрес
Se
ela
achar
meu
endereço
Если
она
найдет
мой
адрес
Se
alguém
perguntar
por
mim
Если
кто-то
спросит
обо
мне
Fala
que
não
me
viu
Скажи,
что
не
видел
меня
Diz
que
o
cara
que
ela
ama
Скажи,
что
парень,
которого
она
любит
Evaporou,
sumiu
Исчез,
испарился
E
quem
sabe
assim
И
кто
знает,
может
быть,
так
Essa
louca
desiste
Эта
сумасшедшая
отступится
E
aceita
de
uma
vez
И
примет
наконец
Que
eu
não
sou
mais
dela
То,
что
я
больше
не
ее
Deu
mancada,
magoou,
meu
coração
doeu
Оступилась,
обидела,
мое
сердце
заболело
Me
feriu
e
foi
aí
que
ela
me
perdeu
Ранила
меня,
и
вот
тогда
она
меня
потеряла
Diz
que
fui
e
não
falei
para
aonde
iria
Скажи,
что
я
ушел
и
не
сказал,
куда
иду
Já
virou
obsessão,
vai
viver
sua
vida
(eu
quero)
Это
уже
стало
одержимостью,
пусть
живет
своей
жизнью
(я
хочу)
Quero
viver
em
paz!
(Quero
ouvir
bem
forte)
Хочу
жить
спокойно!
(Хочу
услышать
вас
громче)
Eu
vou
mudar
de
número
(canta
Salvador!)
Я
сменю
номер
(пой,
Сальвадор!)
Você
não
vai
ouvir
minha
voz
Ты
не
услышишь
мой
голос
Não
vai
saber
de
mim
(eu
vou
mudar)
Не
узнаешь
обо
мне
(я
сменю)
Eu
vou
mudar
de
número
Я
сменю
номер
Se
ela
achar
meu
endereço,
vai
Если
она
найдет
мой
адрес,
ну
Se
ela
achar
meu
endereço
eu
mudo
de
país
(vai!)
Если
она
найдет
мой
адрес,
я
уеду
из
страны
(давай!)
Eu
vou
mudar
de
número
Я
сменю
номер
Você
não
vai
ouvir
minha
voz
Ты
не
услышишь
мой
голос
Não
vai
saber
de
mim
(eu
vou
mudar)
Не
узнаешь
обо
мне
(я
сменю)
Eu
vou
mudar
de
número
Я
сменю
номер
Se
ela
achar
meu
endereço
eu
mudo
de
país
Если
она
найдет
мой
адрес,
я
уеду
из
страны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Magno Santana, Tierry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.