Tayrone - Eu Vou Mudar de Número - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tayrone - Eu Vou Mudar de Número




Eu Vou Mudar de Número
I'm Changing My Number
E essa machuca demais, papai
And this hurts so much, baby
Eu vou mudar de número
I'm changing my number
Você não vai ouvir minha voz, não vai saber de mim
You won't hear my voice, you won't know about me
Eu vou mudar de número
I'm changing my number
Se ela achar meu endereço, eu mudo de país
If she finds my address, I'll change countries
Se alguém perguntar por mim, fala que não me viu
If anyone asks about me, say you haven't seen me
Diz que o cara que ela ama evaporou, sumiu
Say that the guy she loves vanished, disappeared
E quem sabe assim essa louca desiste
And who knows, maybe that crazy girl will give up
E aceita de uma vez que eu não sou mais dela
And accept that I'm not hers anymore
Deu mancada, magoou, meu coração doeu
She screwed up, hurt me, broke my heart
Me feriu e foi que ela me perdeu
She hurt me and that's when she lost me
Diz que fui e não falei pra aonde iria
She says I left and didn't say where I was going
virou obsessão, vai viver sua vida
It's become an obsession, she needs to get a life
Quero viver em paz
I want to live in peace
Eu vou mudar de número
I'm changing my number
Você não vai ouvir minha voz, não vai saber de mim
You won't hear my voice, you won't know about me
Eu vou mudar de número
I'm changing my number
Se ela achar meu endereço, eu mudo de país
If she finds my address, I'll change countries
Se alguém perguntar por mim, fala que não me viu
If anyone asks about me, say you haven't seen me
Diz que o cara que ela ama evaporou, sumiu
Say that the guy she loves vanished, disappeared
E quem sabe assim essa louca desiste
And who knows, maybe that crazy girl will give up
E aceita de uma vez que eu não sou mais dela
And accept that I'm not hers anymore
Deu mancada, magoou, meu coração doeu
She screwed up, hurt me, broke my heart
Me feriu e foi que ela me perdeu
She hurt me and that's when she lost me
Diz que fui e não falei pra aonde iria
She says I left and didn't say where I was going
virou obsessão, vai viver sua vida
It's become an obsession, she needs to get a life
Quero viver em paz
I want to live in peace
Eu vou mudar de número
I'm changing my number
Você não vai ouvir minha voz, não vai saber de mim
You won't hear my voice, you won't know about me
Eu vou mudar de número
I'm changing my number
Se ela achar meu endereço, eu mudo de país
If she finds my address, I'll change countries
Eu vou mudar de número
I'm changing my number
Você não vai ouvir minha voz, não vai saber de mim
You won't hear my voice, you won't know about me
Eu vou mudar de número
I'm changing my number
Se ela achar meu endereço, eu mudo de país
If she finds my address, I'll change countries






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.