Tayrone - Guardinha da Blitz (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tayrone - Guardinha da Blitz (Ao Vivo)




Guardinha da Blitz (Ao Vivo)
Guardinha da Blitz (Live)
Eu tinha tomado uma grade de cerveja
I had already drunk a crate of beer
Quando o guarda me parou na blitz da lei seca
When the cop stopped me at the DUI checkpoint
Mandou eu encostar, que eu descesse do carro
He ordered me to pull over and get out of the car
Bafômetro acusou que eu tinha consumido álcool
Breathalyzer showed that I had consumed alcohol
Foi quando ele falou: seu veículo preso!
That's when he said: Your vehicle is impounded!
Coisa feia, meu senhor!
That's terrible, sir!
Anda dirigindo bêbado
You're driving drunk
bateu o desespero
Then panic set in
Guardinha da blitz, vai libera eu!
Blitz cop, let me go!
Sei que errado, mas quem nunca bebeu
I know I'm wrong, but who has never drunk
E saiu, encheu a cara
And gone out and got trashed
Por alguém que perdeu
Over someone they've lost
Mas pensando bem
But thinking about it
O senhor tem razão
You're right, sir
Lembrei que ela tem habilitação
I just remembered she has a driver's license
Um pretexto preu ligar
An excuse to call her
Obrigado por me parar.
Thank you for stopping me.





Writer(s): Filipe Escandurras, Tierry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.