Paroles et traduction Tayrone - Meu Violão Tá Mudo (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Violão Tá Mudo (Ao Vivo)
My Guitar is Silent (Live)
Fecho
os
olhos
e
escuto
sua
respiração
I
close
my
eyes
and
listen
to
your
breathing
No
meu
quarto
bem
escuro
faço
essa
canção
I'm
in
my
dark
room
making
this
song
Pra
tentar
chegar
até
você
To
try
to
reach
you
Com
acordes,
melodias
e
o
meu
coração
With
chords,
melodies,
and
my
heart
Ao
teu
lado
eu
me
sinto
como
um
bom
rapaz
By
your
side,
I
feel
like
a
good
guy
Quero
filhos,
casamento
e
o
que
ficou
pra
trás
I
want
children,
marriage,
and
all
that's
behind
us
(É
meia-noite)
é
meia-noite,
eu
não
consigo
dizer
(It's
midnight)
It's
midnight,
I
can't
say
Do
que
meu
sentimento
pode
ser
capaz
What
my
feelings
are
capable
of
Tentei
mudar
a
melodia
I
tried
to
change
the
melody
Cantei
muitos
versos
em
rimas
I
sang
many
verses
in
rhyme
O
dia
está
amanhecendo
The
day
is
dawning
E
eu
só
consigo
escrever
And
all
I
can
do
is
write
A
inspiração
não
vem
sem
ter
você,
meu
bem
Inspiration
doesn't
come
without
you,
my
love
Do
que
adianta
escrever
se
você
nem
me
ouviu
What's
the
point
of
writing
if
you
haven't
even
heard
me
Meu
coração
é
teu,
você
era
meu
tudo
My
heart
is
yours,
you
were
my
everything
Meu
mundo
desabou,
meu
violão
tá
mudo
My
world
has
collapsed,
my
guitar
is
silent
A
inspiração
não
vem
sem
ter
você,
meu
bem
Inspiration
doesn't
come
without
you,
my
love
Do
que
adianta
escrever
se
você
nem
me
ouviu
What's
the
point
of
writing
if
you
haven't
even
heard
me
Meu
coração
é
teu,
você
era
meu
tudo
My
heart
is
yours,
you
were
my
everything
Meu
mundo
desabou,
meu
violão
tá
mudo
My
world
has
collapsed,
my
guitar
is
silent
Bora,
gente!
Come
on,
everyone!
Fecho
os
olhos
e
escuto
sua
respiração
I
close
my
eyes
and
listen
to
your
breathing
No
meu
quarto
bem
escuro
faço
essa
canção
I'm
in
my
dark
room
making
this
song
(Pra
tentar)
pra
tentar
chegar
até
você
(To
try)
to
try
to
reach
you
Com
acordes,
melodias
e
o
meu
coração
With
chords,
melodies,
and
my
heart
Tentei
mudar
a
melodia
I
tried
to
change
the
melody
Cantei
muitos
versos
em
rimas
I
sang
many
verses
in
rhyme
O
dia
está
amanhecendo
The
day
is
dawning
E
eu
só
consigo
escrever
And
all
I
can
do
is
write
Levanta
a
mãozinha
Raise
your
hand
Levanta
a
mãozinha,
vai,
assim
Raise
your
hand,
come
on,
like
this
A
inspiração
não
vem
(quero
ouvir)
Inspiration
doesn't
come
(I
want
to
hear)
Sem
ter
você,
meu
bem
Without
you,
my
love
Do
que
adianta
escrever
se
você
nem
me
ouviu
What's
the
point
of
writing
if
you
haven't
even
heard
me
Meu
coração
é
teu,
você
era
meu
tudo
My
heart
is
yours,
you
were
my
everything
Meu
mundo
desabou,
meu
violão
tá
mudo
My
world
has
collapsed,
my
guitar
is
silent
A
inspiração
não
vem
sem
ter
você,
meu
bem
Inspiration
doesn't
come
without
you,
my
love
Do
que
adianta
escrever
se
você
nem
me
ouviu
What's
the
point
of
writing
if
you
haven't
even
heard
me
Meu
coração
é
teu,
você
era
meu
tudo
My
heart
is
yours,
you
were
my
everything
Meu
mundo
desabou,
meu
violão
tá
mudo
My
world
has
collapsed,
my
guitar
is
silent
Meu
mundo
desabou,
meu
violão
tá
mudo
My
world
has
collapsed,
my
guitar
is
silent
Meu
mundo
desabou,
meu
violão
tá
mudo
My
world
has
collapsed,
my
guitar
is
silent
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Micael Lucas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.