Paroles et traduction Tayrone - O Que É Que Eu Faço (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que É Que Eu Faço (Ao Vivo)
Что Мне Делать? (Ao Vivo)
O
que
me
chama
a
atenção
é
a
porta
e
o
telefone
что
привлекает
мое
внимание
— это
дверь
и
телефон.
Ou
entra
ou
toca
Или
войдешь,
или
позвонишь.
Essa
angústia
me
mata,
o
esperar
me
maltrata
Эта
тоска
меня
убивает,
ожидание
изводит.
A
nossa
cama
Наша
кровать
Continua
bem
daquele
jeito
que
você
deixou
все
еще
в
том
же
виде,
в
каком
ты
ее
оставила.
Eu
me
lembro
as
cenas
de
amor
Я
вспоминаю
наши
любовные
сцены,
Que
nem
o
filme,
o
vento
levou
которые,
как
в
кино,
унес
ветер.
E
lá
fora
tudo
parou
И
там,
за
окном,
все
остановилось.
Uma
viagem
feita,
sumiço
repentino
Совершенное
путешествие,
внезапное
исчезновение.
Choro
aqui
como
menino,
sou
um
homem
acuado
Плачу
здесь,
как
мальчишка,
я
— загнанный
мужчина.
Uma
viagem
feita,
sumiço
repentino
Совершенное
путешествие,
внезапное
исчезновение.
Choro
aqui
como
menino,
sou
um
homem
acuado
Плачу
здесь,
как
мальчишка,
я
— загнанный
мужчина.
Soube
por
alguém
Узнал
от
кого-то,
Que
você
já
tinha
um
novo
namorado
что
у
тебя
уже
есть
новый
парень.
Eu
faço
o
quê
com
o
meu
amor?
Что
мне
делать
со
своей
любовью?
Eu
faço
o
quê
com
o
meu
amor?
Что
мне
делать
со
своей
любовью?
Se
agora
não
tem
jeito,
não
quer
cicatrizar
Если
теперь
ничего
не
поделаешь,
она
не
хочет
заживать.
Eu
faço
o
quê
com
o
meu
amor?
Что
мне
делать
со
своей
любовью?
(Eu
faço
o
quê
com
o
meu
amor?)
(Что
мне
делать
со
своей
любовью?)
Eu
faço
o
quê
com
o
meu
amor?
Что
мне
делать
со
своей
любовью?
Se
agora
não
tem
jeito,
não
quer
cicatrizar
Если
теперь
ничего
не
поделаешь,
она
не
хочет
заживать.
Tô
esperando
aquela
porta
abrir
Я
жду,
когда
эта
дверь
откроется
E
o
telefone
tocar
и
зазвонит
телефон.
A
nossa
cama
Наша
кровать
Continua
bem
daquele
jeito
que
você
deixou
все
еще
в
том
же
виде,
в
каком
ты
ее
оставила.
Eu
me
lembro
as
cenas
de
amor
Я
вспоминаю
наши
любовные
сцены,
Que
nem
o
filme,
o
vento
levou
которые,
как
в
кино,
унес
ветер.
E
lá
fora
tudo
parou
И
там,
за
окном,
все
остановилось.
Uma
viagem
feita,
sumiço
repentino
Совершенное
путешествие,
внезапное
исчезновение.
Choro
aqui
como
menino,
sou
um
homem
acuado
Плачу
здесь,
как
мальчишка,
я
— загнанный
мужчина.
Uma
viagem
feita,
sumiço
repentino
Совершенное
путешествие,
внезапное
исчезновение.
Choro
aqui
como
menino,
sou
um
homem
acuado
Плачу
здесь,
как
мальчишка,
я
— загнанный
мужчина.
Soube
por
alguém
Узнал
от
кого-то,
Que
você
já
tinha
um
novo
namorado
что
у
тебя
уже
есть
новый
парень.
Que
que
eu
faço,
gente?
Что
же
мне
делать,
люди?
Eu
faço
o
quê
com
o
meu
amor?
Что
мне
делать
со
своей
любовью?
Eu
faço
o
quê
com
o
meu
amor?
Что
мне
делать
со
своей
любовью?
Se
agora
não
tem
jeito,
não
quer
cicatrizar
Если
теперь
ничего
не
поделаешь,
она
не
хочет
заживать.
Eu
faço
o
quê
com
o
meu
amor?
Что
мне
делать
со
своей
любовью?
(Eu
faço
o
quê
com
o
meu
amor?)
(Что
мне
делать
со
своей
любовью?)
Eu
faço
o
quê
com
o
meu
amor?
Что
мне
делать
со
своей
любовью?
Se
agora
não
tem
jeito,
não
quer
cicatrizar
Если
теперь
ничего
не
поделаешь,
она
не
хочет
заживать.
Tô
esperando
aquela
porta
abrir
Я
жду,
когда
эта
дверь
откроется
E
o
telefone
tocar
и
зазвонит
телефон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bina Farofa, Tatau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.