Tayrone - Presentes pra Você (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tayrone - Presentes pra Você (Ao Vivo)




Presentes pra Você (Ao Vivo)
Presents for You (Live)
Pra se apaixonar
To fall in love with
Hoje estou precisando de um favor, e conto com você
Today I'm in need of a favor, and I'm counting on you
Não precisa perguntar aonde vou
No need to ask where I'm going
Nem o que vou fazer
Nor what I'm going to do
Espero que me entenda de boa
I hope you understand me well
Por trazer você aqui
For bringing you here
Eu quero presentear uma pessoa
I want to gift a person
Tão especial pra mim
So special to me
Esse perfume tem o cheiro dela
This perfume has her scent
Essa roupa combina com ela
These clothes suit her
Não fique com raiva, sem confusão
Don't get angry, without confusion
quero a sua opinião, vai vai
I just want your opinion, go go
Pegue os presentes e põe na sacola
Grab the gifts and put them in the bag
tudo pago vamos logo embora
It's all paid for, let's go right away
Preciso falar uma coisa até o seu portão
I need to tell you something until your gate
Tomei coragem agora vou dizer
I've gathered my courage, now I'll say it
Esses presentes comprei pra você
I bought these gifts for you
Juntos com eles também vai meu coração
Along with them, my heart goes too
Entenda como quiser
Understand it however you want
De melhor amiga, aceita ser minha mulher
From best friend, will you accept to be my wife?
Aô, paixão
Whoa, passion
Vai
Come on
Esse perfume tem o cheiro dela
This perfume has her scent
Essa roupa combina com ela
These clothes suit her
Não fique com raiva, sem confusão
Don't get angry, without confusion
quero a sua opinião
I just want your opinion
Pegue os presentes e põe na sacola
Grab the gifts and put them in the bag
tudo pago vamos logo embora
It's all paid for, let's go right away
Preciso falar uma coisa até o seu portão
I need to tell you something until your gate
Tomei coragem agora vou dizer
I've gathered my courage, now I'll say it
Esses presentes comprei pra você
I bought these gifts for you
(Juntos) juntos com eles também vai meu coração
(Together) along with them, my heart goes too
Entenda como quiser
Understand it however you want
De melhor amiga, aceita ser minha mulher
From best friend, will you accept to be my wife?
Whoa
Obrigado gente
Thank you, guys
Obrigado Salvador
Thank you, Salvador
Uh
Uh





Writer(s): Di Souza, João Gustavo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.