Tayrone - Te Amar Foi Ilusão (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tayrone - Te Amar Foi Ilusão (Ao Vivo)




Te Amar Foi Ilusão (Ao Vivo)
Te Amar Foi Ilusão (Live)
Aô, paixão!
Hey there, my love!
Chama aí!
Tell me more!
Chora viola, vem!
Come on, viola!
Eu sei
I know
Talvez eu tenha sufocado o teu sentimento
Maybe I've suffocated your feelings
Não consegui sintonizar teu pensamento
I couldn't understand what was on your mind
Sabendo o que você queria arrancar de mim
Knowing what you wanted inside
Me deixando assim
Leaving me this way
Não sei
I wonder
Será que eu me enganei
Did I deceive myself
O tempo todo com o seu olhar?
All the time with your gaze?
Apesar de tudo que vivi, eu me deixei levar
Even though I lived everything, I let myself be carried away
Que ilusão foi te amar
What an illusion it was to love you
Vai encontrar
You'll find
Alguém que você ame
Someone to love
E que te faça o que fez comigo
And who will do to you what he did to me
E vai chorar
And you'll cry
Cada lágrima que um dia derramei
Every tear you shed one day
Por te querer, por te amar
For wanting you, for loving you
E vai sentir
And you'll feel
A dor da indiferença
The pain of indifference
Desse alguém que te engana
From someone who only deceives you
Vai aprender
You will learn
A viver e dar valor no amor
To live and value love
De quem te ama
Of those who love you
Onde é que é isso?
Where is this?
Vem!
Come on!
Não sei (canta pra mim, vem!)
I don't know (sing to me, come on!)
Será que eu me enganei
Did I deceive myself
(O tempo todo com o seu olhar?) Bonito
(All the time with your gaze?) That's beautiful
Apesar de tudo que vivi, eu me deixei levar
Even though I lived everything, I let myself be carried away
Que ilusão foi te amar
What an illusion it was to love you
Vai encontrar
You'll find
Alguém que você ame
Someone to love
E que te faça o que fez comigo
And who will do to you what he did to me
E vai chorar
And you'll cry
Cada lágrima que um dia derramei
Every tear you shed one day
Por te querer, por te amar (vem!)
For wanting you, for loving you (come on!)
E (vai sentir) a dor da indiferença
And (you'll feel) the pain of indifference
A dor da indiferença
The pain of indifference
Desse alguém que (te engana) te engana
From someone who only (deceives you) deceives you
Vai aprender
You will learn
A viver e dar valor no amor
To live and value love
De quem te ama
Of those who love you
Quem gostou, um gritão bem forte
If you liked it, give a loud shout!
′Brigado!
'Thank you!





Writer(s): Luiz Claudio, Bruno Nunes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.