Paroles et traduction Tayrone - Vai Ter Troco (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai Ter Troco (Ao Vivo)
There Will Be Revenge (Live)
Arrocha,
Salvador,
arrocha,
Salvador!
Are
you
sticking
up
for
Salvador,
sticking
up
for
Salvador!
Um
beijo
ao
fã
clube
Taylove,
um
beijo!
A
kiss
to
the
fan
club
Taylove,
a
kiss!
Não
jogue
pedra
em
meu
telhado
Don't
you
throw
stones
at
my
roof
(Porque
seu
teto
é
teto
de
vidro)
(Because
your
roof
is
made
of
glass)
Que
hipocrisia
é
essa?
What
hypocrisy
is
this?
Você
só
anda
em
festa
You
only
go
to
parties
E
quando
eu
saio,
só
quer
reclamar
(de
quê,
de
quê?)
And
when
I
go
out,
you
just
want
to
complain
(about
what,
about
what?)
Reclamar
de
quê?
Quem
começou
foi
você
Complain
about
what?
The
one
who
started
it
all
was
you
A
fazer
tudo
errado
Doing
everything
wrong
Me
deixando
de
lado
Leaving
me
aside
Pra
ficar
com
os
amigos,
bar
e
festa
To
stay
with
your
friends,
at
the
bar
and
partying
Me
levando
na
conversa
Leading
me
on
(Vai
ter
troco)
(There
will
be
revenge)
Se
você
sumir,
eu
sumo,
se
você
trair,
eu
traio
If
you
disappear,
I
disappear,
if
you
cheat,
I
cheat
Vai
ter
troco
There
will
be
revenge
Se
você
pegar,
eu
pego,
se
escorregar,
escorrego
If
you
take,
I
take,
if
you
slip,
I
slip
Vai
ter
troco
There
will
be
revenge
Se
chegar
de
madrugada,
não
abro
a
porta
da
casa
If
you
come
at
dawn,
I
won't
open
the
door
of
the
house
Vai
ter
troco
There
will
be
revenge
Cansei
de
ser
seu
palhaço,
cansei
de
ouvir
"coitado"
I'm
tired
of
being
your
clown,
tired
of
hearing
"poor
you"
Que
felicidade,
Salvador,
obrigado!
What
happiness,
Salvador,
thank
you!
Não
jogue
pedra
em
meu
telhado
Don't
you
throw
stones
at
my
roof
Porque
seu
teto
é
teto
de
vidro
(vem
assim,
vem
assim)
Because
your
roof
is
made
of
glass
(come
on,
come
on)
Que
hipocrisia
é
essa?
What
hypocrisy
is
this?
Você
só
anda
em
fes...
(E
quando
eu
saio?)
You
only
go
to
part...
(And
when
I
go
out?)
E
quando
eu
saio
só
quer
re...
And
when
I
go
out
you
only
want
to
co...
Reclamar
de
quê?
(Reclamar
de
quê,
mulher?)
Complain
about
what?
(Complain
about
what,
woman?)
Quem
começou
foi
você
The
one
who
started
it
all
was
you
A
fazer
tudo,
tudo
errado
(me
deixando
de
lado)
Doing
everything,
everything
wrong
(leaving
me
aside)
Me
deixando
de
lado
Leaving
me
aside
Me
levando,
me
levando!
Leading
me
on,
leading
me
on!
Eu
quero
ouvir
só
vocês
I
want
to
hear
you
guys
only
(Vai
ter
troco)
(There
will
be
revenge)
Se
você
sumir,
eu
sumo,
se
você
trair...
If
you
disappear,
I
disappear,
if
you
cheat...
(Canta
mulherada,
canta
mulherada)
(Sing
girls,
sing
girls)
(Vai
ter
troco)
(There
will
be
revenge)
Se
você
pegar,
eu
pego,
se
escorregar,
escorrego
If
you
take,
I
take,
if
you
slip,
I
slip
(Vai
ter
troco)
(There
will
be
revenge)
Se
chegar
de
madrugada,
não
abro
a
porta
da
casa
If
you
come
at
dawn,
I
won't
open
the
door
of
the
house
Vai
ter
troco
There
will
be
revenge
Cansei
de
ser
seu
palhaço,
cansei
de
ouvir
"coitado"
I'm
tired
of
being
your
clown,
tired
of
hearing
"poor
you"
Vai
ter
troco
There
will
be
revenge
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Oliver, Filipe Escandurras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.