Paroles et traduction Tayrone - Vestidinho Azul (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vestidinho Azul (Ao Vivo)
Blue Dress (Live)
Dá
um
gritão
bem
forte
aê
Give
a
big
shout
out
Eu
quero
ouvir
vocês
cantando
I
wanna
hear
you
singing
Eu
quero
ouvir,
vem
I
wanna
hear,
come
on
Com
você
tudo
é
precoce
With
you,
everything
is
rushed
Até
a
última
dose
eu
quero
beber
I
wanna
drink
until
the
very
last
drop
(Sem
gelo)
É
sem
gelo
(No
ice)
No
ice
Pra
esquentar
o
fogo
da
paixão
To
heat
up
the
fire
of
passion
A
cidade
tá
parada
The
city
is
at
a
standstill
No
Waze
marca
hora
pra
gente
chegar
On
Waze
it
says
it
will
take
hours
for
us
to
arrive
Vontade
(de
beijar
sua
boca
logo)
I'm
dying
(to
kiss
your
mouth
right
now)
(E
você
nem
facilita,
né)
(And
you're
not
making
it
easy,
are
you?)
(Vem
com
esse
vestidinho
azul)
Que
coisa
linda,
Salvador
(You
come
with
that
little
blue
dress)
How
beautiful,
Salvador
(Eu
não
consigo
mais
me
controlar)
E
aí?
(I
can't
control
myself
anymore)
What's
up?
A
gente
para
em
qualquer
lugar
We
can
stop
anywhere
Vai
ser
muito
gostoso
It's
going
to
be
so
good
Por
quê?
Por
quê?
Why?
Why?
(Amor,
vamos
amar
aqui
dentro
do
carro)
(Baby,
let's
make
love
right
here
in
the
car)
Fugir
do
nosso
quarto
Get
away
from
our
room
Deixar
vidro
embaçado
Let
the
windows
fog
up
Vai
ser
muito
gostoso
It's
going
to
be
so
good
Amor,
vamos
amar
aqui
dentro
do
carro
Baby,
let's
make
love
right
here
in
the
car
Fugir
do
nosso
quarto
Get
away
from
our
room
Deixar
vidro
embaçado
Let
the
windows
fog
up
Vai
ser
o
quê?
Vai
ser
o
quê?
What
will
it
be?
What
will
it
be?
(Vai
ser
muito
gostoso)
(It's
going
to
be
so
good)
E
como
vai
ser
muito
gostoso
And
since
it's
going
to
be
so
good
Pra
cima
assim!
Up
like
this!
Chora
viola,
chora
viola
Cry,
viola,
cry,
viola
E
você
nem
facilita,
né
And
you're
not
making
it
easy,
are
you?
Vem
com
esse
vestidinho
azul
You
come
with
that
little
blue
dress
Eu
não
consigo,
não,
eu
não
consigo
I
can't,
no,
I
can't
Eu
não
consigo
mais
me
controlar
I
can't
control
myself
anymore
E
vai
ser
muito
gostoso
And
it's
going
to
be
so
good
Bota
baixinho
que
eu
quero
ouvir
Turn
it
down
low
so
I
can
hear
Vamos
amar,
vem!
Let's
make
love,
come
on!
Amor,
vamos
amar
aqui
dentro
do
carro
Baby,
let's
make
love
right
here
in
the
car
Fugir
do
nosso
quarto
Get
away
from
our
room
Deixar
vidro
embaçado
Let
the
windows
fog
up
Vai
ser
muito
gostoso
It's
going
to
be
so
good
Amor,
vamos
amar
aqui
dentro
do
carro
Baby,
let's
make
love
right
here
in
the
car
Fugir
do
nosso
quarto
Get
away
from
our
room
Deixar
vidro
embaçado
Let
the
windows
fog
up
Vai
ser
muito
gostoso
It's
going
to
be
so
good
Falando
do
camarote,
um
beijo
Speaking
of
the
VIP
section,
a
kiss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samir, Fagner Ferreira Dos Santos, Filipe Escandurras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.