Tayrone - Vidro Fumê (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tayrone - Vidro Fumê (Ao Vivo)




Vidro Fumê (Ao Vivo)
Fume Glass (Live)
Foi num telefonema anônimo, uma voz disfarçada
It was in an anonymous phone call, a disguised voice
Me falou que eu estava sendo traído
He told me that I was being cheated on
Eu nem quis acreditar, pensei que era um trote
I didn't even want to believe it, I thought it was just a prank
Mas, no fundo do meu peito, desconfiava desta minha sorte
But deep down, I already suspected this fate of mine
No calor de um momento, na loucura do meu pensamento
In the heat of the moment, in the madness of my mind
Eu fui atrás
I went after it
Em busca da verdade de um segredo, senti o amor estremecer
In search of the truth of a secret, I felt the love tremble
Na hora em que eu te vi entrando
The moment I saw you enter
No carro importado, de vidro fumê
In the imported car with fume glass
Quando você chegou em casa
When you arrived at home
Eu te tratei naturalmente
I treated you naturally
E quando fiz amor contigo
And when I made love to you
A noite inteira lentamente
The whole night slowly
Foi a canção da despedida
It was the song of farewell
Foi de verdade, diferente
It was for real, different
Foi a última noite de amor
It was the last night of love
(Da gente)
(Ours)
Eita!
Wow!
No calor de um momento, na loucura do meu pensamento
In the heat of the moment, in the madness of my mind
Eu fui atrás
I went after it
Em busca da verdade de um segredo, senti o amor estremecer
In search of the truth of a secret, I felt the love tremble
Na hora em que eu te vi entrando
The moment I saw you enter
Num carro importado de vidro fumê
In an imported car with fume glass
Quando você chegou em casa (e aí)
When you arrived at home (and there)
(Eu te tratei naturalmente)
(I treated you naturally)
E quando fiz amor contigo
And when I made love to you
A noite inteira lentamente
The whole night slowly
Foi a canção da despedida
It was the song of farewell
Foi de verdade, diferente
It was for real, different
Foi a última noite de amor
It was the last night of love
Da gente (vem)
Our (comes)
Quando você chegou em casa
When you arrived at home
Eu te tratei naturalmente
I treated you naturally
E quando fiz amor contigo
And when I made love to you
A noite inteira lentamente
The whole night slowly
Foi a canção da despedida
It was the song of farewell
Foi de verdade, diferente
It was for real, different
Foi a última noite de amor
It was the last night of love
Da gente
Ours
Foi a última noite de amor... (da gente)
It was the last night of love... (ours)
Da gente
Ours





Writer(s): Carlos Colla, Kaliman Chiappini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.