Paroles et traduction Taysav - No Way Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gang,
gang!
Банда,
банда!
Said,
"Keep
yo
head
up"
Сказал:
"Держи
голову
выше"
Yeah,
lil
shorty:
"Keep
yo
head
up"
Да,
малышка:
"Держи
голову
выше"
I
know
growin′
up
in
these
streets
it
seem
like
it
ain't
no
way
out
Я
знаю,
детка,
вырастая
на
этих
улицах,
кажется,
что
выхода
нет
But
just
keep
yo
head
up
straight
and
you
gon′
make
yo
momma
proud
Но
просто
держи
голову
прямо,
и
ты
заставишь
свою
маму
гордиться
Never
ever
be
a
follower,
watch
who
you
hang
around
Никогда
не
будь
ведомой,
смотри,
с
кем
ты
общаешься
Now
when
you
become
[?],
they
gon'
try
to
give
you
that
crown
Теперь,
когда
ты
станешь
знаменитой,
они
попытаются
дать
тебе
эту
корону
I
know
growin'
up
in
these
streets
it
seem
like
it
ain′t
no
way
out
Я
знаю,
детка,
вырастая
на
этих
улицах,
кажется,
что
выхода
нет
But
just
keep
yo
head
up
high
and
you
gon′
make
yo
momma
proud
Но
просто
держи
голову
высоко,
и
ты
заставишь
свою
маму
гордиться
Never
ever
be
a
follower,
watch
who
you
hang
around
Никогда
не
будь
ведомой,
смотри,
с
кем
ты
общаешься
Now
when
you
become
[?],
they
gon'
try
to
give
you
that
crown
Теперь,
когда
ты
станешь
знаменитой,
они
попытаются
дать
тебе
эту
корону
When
you
grew
up
in
this
street
shit,
you′ll
see
a
lotta
shit
Когда
ты
выросла
на
этих
улицах,
детка,
ты
много
чего
повидала
I
done
seen
the
realist
niggas
get
exposed
because
he
snitched
Я
видел,
как
самых
настоящих
парней
раскрывали,
потому
что
они
стучали
I
done
seen
the
closest
homies
fall
out
all
over
a
bitch
Я
видел,
как
самые
близкие
кореша
ссорились
из-за
какой-то
девчонки
I
done
seen
a
nigga
flip
a
couple
eight
balls
to
a
brick
Я
видел,
как
парень
превращал
пару
восьмушек
в
кирпич
I
got
homies
that
done
died,
I
got
homies
doin'
time
У
меня
есть
кореша,
которые
погибли,
у
меня
есть
кореша,
которые
сидят
So
I′m
out
here
on
the
grind;
meantime,
tryna
shine
Так
что
я
здесь
пашу;
тем
временем,
пытаюсь
блистать
Cause
they
life
was
on
the
line
in
that
battlefield
for
me
Потому
что
их
жизни
были
на
волоске
на
этом
поле
боя
ради
меня
So
when
they
get
out,
them
real
niggas
they
gotta
be
with
me
Так
что
когда
они
выйдут,
эти
настоящие
парни
должны
быть
со
мной
You
ain't
gotta
prove
a
point;
shorty,
why
is
you
stuntin′?
Тебе
не
нужно
ничего
доказывать,
малышка,
зачем
ты
выпендриваешься?
Talkin'
bout
a
couple
thou,
only
made
a
couple
hunnid
Болтаешь
о
паре
тысяч,
а
заработала
всего
пару
сотен
You
been
out
here
all
day
on
this
corner
just
hustling
Ты
весь
день
проторчала
на
этом
углу,
просто
суетилась
And
you
still
ain't
make
none,
huh?
Ain′t
that
something?
И
ты
все
еще
ничего
не
заработала,
а?
Ну
и
дела!
This
what
it
was
all
about
back
in
′13
when
we
was
thugging
Вот
чем
все
это
было
в
13-м,
когда
мы
банчили
We
was
out
here
on
our
money,
if
not
that
it
wasn't
nothing
Мы
были
тут
ради
денег,
если
нет,
то
это
было
ничто
Yeah,
we
had
our
poles
in
public,
they
was
tryna
push
us
back
Да,
мы
таскали
стволы
на
публике,
они
пытались
нас
оттеснить
Once
you
get
up
in
this
street
shit,
boy,
it
ain′t
no
turnin'
back
Как
только
ты
ввяжешься
в
эту
уличную
жизнь,
детка,
пути
назад
нет
I
know
growin′
up
in
these
streets
it
seem
like
it
ain't
no
way
out
Я
знаю,
детка,
вырастая
на
этих
улицах,
кажется,
что
выхода
нет
But
just
keep
yo
head
up
straight
and
you
gon′
make
yo
momma
proud
Но
просто
держи
голову
прямо,
и
ты
заставишь
свою
маму
гордиться
Never
ever
be
a
follower,
watch
who
you
hang
around
Никогда
не
будь
ведомой,
смотри,
с
кем
ты
общаешься
Now
when
you
become
[?],
they
gon'
try
to
give
you
that
crown
Теперь,
когда
ты
станешь
знаменитой,
они
попытаются
дать
тебе
эту
корону
I
know
growin'
up
in
these
streets
it
seem
like
it
ain′t
no
way
out
Я
знаю,
детка,
вырастая
на
этих
улицах,
кажется,
что
выхода
нет
But
just
keep
yo
head
up
high
and
you
gon′
make
yo
momma
proud
Но
просто
держи
голову
высоко,
и
ты
заставишь
свою
маму
гордиться
Never
ever
be
a
follower,
watch
who
you
hang
around
Никогда
не
будь
ведомой,
смотри,
с
кем
ты
общаешься
Now
when
you
become
[?],
they
gon'
try
to
give
you
that
crown
Теперь,
когда
ты
станешь
знаменитой,
они
попытаются
дать
тебе
эту
корону
I′m
just
tryna
make
a
way
for
me
and
gang
to
make
it
out
Я
просто
пытаюсь
найти
способ,
чтобы
я
и
моя
банда
выбрались
отсюда
When
my
brother
Pappy
died,
I
felt
like
it
was
a
drought
Когда
мой
брат
Паппи
умер,
мне
казалось,
что
наступила
засуха
We
wasn't
tryna
sit
around
the
house
and
cry,
and
soak,
and
pout
Мы
не
собирались
сидеть
дома,
плакать,
хандрить
и
дуться
We
was
tryna
go
and
slide
up
on
a
Мы
собирались
поехать
и
наехать
на
Nigga,
make
him
shout
good
(This
gun
go
boom!)
Какого-нибудь
ниггера,
заставить
его
кричать
(Этот
пушка
бабахнет!)
If
he
[?]
Если
он
сопротивляется
Put
his
ass
on
the
scoreboard,
we
up
by
larger
miles
Запишем
его
на
табло,
мы
впереди
на
много
миль
Remember
back
when
we
was
poor,
now
we
got
flat
screens,
[?]
Помню,
как
мы
были
бедными,
а
теперь
у
нас
плоские
экраны,
ковры
Ain′t
no
carpets
on
the
floor;
you
walk
in,
see
marble
tiles
Нет
ковров
на
полу;
ты
заходишь
и
видишь
мраморную
плитку
See
I'm
just
tryna
send
a
message
Видишь,
я
просто
пытаюсь
донести
послание
To
the
youth,
so
I
hop
up
in
the
booth
Молодежи,
поэтому
я
запрыгиваю
в
будку
I
tell
nothing
but
the
truth
Я
говорю
только
правду
Yeah,
we
make
this
shit
sound
cool
Да,
мы
делаем
так,
чтобы
это
звучало
круто
But
please
don′t
pick
up
that
tool
Но,
пожалуйста,
не
бери
в
руки
оружие
Yeah,
lil
shorty,
stay
in
school
Да,
малышка,
оставайся
в
школе
Everything
gon'
be
just
cool
Все
будет
просто
круто
Please
don't
get
this
shit
confused
Пожалуйста,
не
путай
That
could
be
you
on
the
news,
tryna
get
fame
off
YouTube
Это
можешь
быть
ты
в
новостях,
пытаясь
прославиться
на
YouTube
Now
yo
family
at
the
viewing,
"O
My
God,
what
did
he
do?"
Теперь
твоя
семья
на
просмотре,
"Боже
мой,
что
он
сделал?"
He
wasn′t
even
that
type
of
dude,
whole
time
shorty
a
loose
screw
Он
даже
не
был
таким
парнем,
все
это
время
он
был
не
в
себе
He
walk
around
aiming
at
noodles,
tryna
take
off
left
him
clueless
Он
ходил,
целясь
в
лапшу,
пытаясь
взлететь,
оставил
его
без
понятия
I
know
growin′
up
in
these
streets
it
seem
like
it
ain't
no
way
out
Я
знаю,
детка,
вырастая
на
этих
улицах,
кажется,
что
выхода
нет
But
just
keep
yo
head
up
straight
and
you
gon′
make
yo
momma
proud
Но
просто
держи
голову
прямо,
и
ты
заставишь
свою
маму
гордиться
Never
ever
be
a
follower,
watch
who
you
hang
around
Никогда
не
будь
ведомой,
смотри,
с
кем
ты
общаешься
Now
when
you
become
[?],
they
gon'
try
to
give
you
that
crown
Теперь,
когда
ты
станешь
знаменитой,
они
попытаются
дать
тебе
эту
корону
I
know
growin′
up
in
these
streets
it
seem
like
it
ain't
no
way
out
Я
знаю,
детка,
вырастая
на
этих
улицах,
кажется,
что
выхода
нет
But
just
keep
yo
head
up
high
and
you
gon′
make
yo
momma
proud
Но
просто
держи
голову
высоко,
и
ты
заставишь
свою
маму
гордиться
Never
ever
be
a
follower,
watch
who
you
hang
around
Никогда
не
будь
ведомой,
смотри,
с
кем
ты
общаешься
Now
when
you
become
[?],
they
gon'
try
to
give
you
that
crown
Теперь,
когда
ты
станешь
знаменитой,
они
попытаются
дать
тебе
эту
корону
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.