TaytaSep - Al Ladito De Las Vicuñas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TaytaSep - Al Ladito De Las Vicuñas




Al Ladito De Las Vicuñas
Al Ladito De Las Vicuñas
Me balanceo con soltura me limpio con la ruda
I swing with ease, I cleanse myself with rue
De esas energías que se esfuman
From those energies that vanish
Recuerdo con nostalgia esas noches en la puna
I remember with nostalgia those nights in the puna
Donde ahí con mi carpita a ladito de las vicuñas
Where there with my little tent, next to the vicunas
Esperando la lluvia para llenar la botella
Waiting for the rain to fill the bottle
Para seguir caminado y que se marque mi huella
To keep walking and leave my mark
Sueña, que soñar nunca cuesta
Dream, because dreaming never costs
Armado de voluntad, constancia y paciencia
Armed with willpower, perseverance and patience
Del dicho al hecho, hay un largo trecho
From saying to doing, there is a long stretch
Ponte una mano al pecho y camina derecho
Put your hand to your chest and walk straight
Pa que no te desvíes en el camino de babilón
So you don't get lost on the path of Babylon
Te lo digo por experiencia pa ahorrarte el bajón
I tell you from experience to save you the low
Me late el corazón... poron ponpon
My heart beats... poron ponpon
Y casi que voy entrando en la tercera dimensión
And I'm almost entering the third dimension
Con la inspiración de elementales naturales más
With the inspiration of more natural elements
Con la escritura sumergido en este trance
With writing immersed in this trance
Instinto pa superarme una sonrisa pa darte
Instinct to surpass myself, a smile to give you
Hacen que días grises sean también espirituales
Make gray days spiritual too
Sea lunes o martes o invierno de enero jaa
Whether it's Monday or Tuesday or January winter jaa
Le dejo un tabaquito a mi ekeko, porque cuando
I leave a little tobacco for my ekeko, because when
Yo recuerdo al abuelo con sus cuentos de la selva
I remember my grandfather with his jungle stories
Era como un shipibo entre la naturaleza
He was like a shipibo among nature
Besando la existencia muaa
Kissing existence muaa
Gracias a los Apus por todas las sorpresas
Thanks to the Apus for all the surprises
Me balanceo con soltura me limpio con la ruda
I swing with ease, I cleanse myself with rue
De esas energías que se esfuman
From those energies that vanish
Recuerdo con nostalgia esas noches en la puna
I remember with nostalgia those nights in the puna
Donde ahí con mi carpita a ladito de las vicuñas
Where there with my little tent, next to the vicunas
Esperando la lluvia para llenar la botella
Waiting for the rain to fill the bottle
Para seguir caminado y que se marque mi huella
To keep walking and leave my mark
Sueña, que soñar nunca cuesta
Dream, because dreaming never costs
Armado de voluntad, constancia y paciencia
Armed with willpower, perseverance and patience
Ya no mires más las fechas en el calendario
Don't look at the dates on the calendar anymore
Ya no mires el reloj que te veo desesperao porque
Don't look at the clock, I see you desperate because
El tiempo es ilusión, pero no hay que malgastarlo
Time is an illusion, but it shouldn't be wasted
El misterio de la muerte es pal bienaventurao (Si)
The mystery of death is for the blessed (Yes)
El trato está pactao... no quiero más sermones
The deal is made... I don't want any more sermons
Yo cuál es mi camino de enfocar mis intenciones
I know what my path is, to focus my intentions
Escribiendo día y noche mis canciones (Yeah)
Writing day and night my songs (Yeah)
Para dejar mi legado para iniciados buscadores
To leave my legacy for initiated seekers
Que son dignos de la dicha que merecen corazones
Who are worthy of the happiness that hearts deserve
Todos los putos días son bendiciones
All the damn days are blessings
Que si un día la avaricia y el orgullo te posee
That if one day greed and pride possess you
Vuelve a tus raíces recuerda de dónde vienes
Return to your roots, remember where you come from
Recuerda quien tu eres, Yo vengo de un lugar
Remember who you are, I come from a place
Donde hay que luchar por lo que quieres
Where you have to fight for what you want
Donde si no te defiendes... te mueres... ja
Where if you don't defend yourself... you die... ja
Donde se logra el objetivo, cueste lo que cueste
Where the objective is achieved, no matter the cost
Me balanceo con soltura me limpio con la ruda
I swing with ease, I cleanse myself with rue
De esas energías que se esfuman
From those energies that vanish
Recuerdo con nostalgia esas noches en la puna
I remember with nostalgia those nights in the puna
Donde ahí con mi carpita a ladito de las vicuñas
Where there with my little tent, next to the vicunas
Esperando la lluvia para llenar la botella
Waiting for the rain to fill the bottle
Para seguir caminado y que se marque mi huella
To keep walking and leave my mark
Sueña, que soñar nunca cuesta
Dream, because dreaming never costs
Armado de voluntad, constancia y paciencia
Armed with willpower, perseverance and patience





Writer(s): Giuseppe De Marzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.