Paroles et traduction TaytaSep - Al Ladito De Las Vicuñas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Ladito De Las Vicuñas
Al Ladito De Las Vicuñas
Me
balanceo
con
soltura
me
limpio
con
la
ruda
I
swing
with
ease,
I
cleanse
myself
with
rue
De
esas
energías
que
se
esfuman
From
those
energies
that
vanish
Recuerdo
con
nostalgia
esas
noches
en
la
puna
I
remember
with
nostalgia
those
nights
in
the
puna
Donde
ahí
con
mi
carpita
a
ladito
de
las
vicuñas
Where
there
with
my
little
tent,
next
to
the
vicunas
Esperando
la
lluvia
para
llenar
la
botella
Waiting
for
the
rain
to
fill
the
bottle
Para
seguir
caminado
y
que
se
marque
mi
huella
To
keep
walking
and
leave
my
mark
Sueña,
que
soñar
nunca
cuesta
Dream,
because
dreaming
never
costs
Armado
de
voluntad,
constancia
y
paciencia
Armed
with
willpower,
perseverance
and
patience
Del
dicho
al
hecho,
hay
un
largo
trecho
From
saying
to
doing,
there
is
a
long
stretch
Ponte
una
mano
al
pecho
y
camina
derecho
Put
your
hand
to
your
chest
and
walk
straight
Pa
que
no
te
desvíes
en
el
camino
de
babilón
So
you
don't
get
lost
on
the
path
of
Babylon
Te
lo
digo
por
experiencia
pa
ahorrarte
el
bajón
I
tell
you
from
experience
to
save
you
the
low
Me
late
el
corazón...
poron
ponpon
My
heart
beats...
poron
ponpon
Y
casi
que
voy
entrando
en
la
tercera
dimensión
And
I'm
almost
entering
the
third
dimension
Con
la
inspiración
de
elementales
naturales
más
With
the
inspiration
of
more
natural
elements
Con
la
escritura
sumergido
en
este
trance
With
writing
immersed
in
this
trance
Instinto
pa
superarme
una
sonrisa
pa
darte
Instinct
to
surpass
myself,
a
smile
to
give
you
Hacen
que
días
grises
sean
también
espirituales
Make
gray
days
spiritual
too
Sea
lunes
o
martes
o
invierno
de
enero
jaa
Whether
it's
Monday
or
Tuesday
or
January
winter
jaa
Le
dejo
un
tabaquito
a
mi
ekeko,
porque
cuando
I
leave
a
little
tobacco
for
my
ekeko,
because
when
Yo
recuerdo
al
abuelo
con
sus
cuentos
de
la
selva
I
remember
my
grandfather
with
his
jungle
stories
Era
como
un
shipibo
entre
la
naturaleza
He
was
like
a
shipibo
among
nature
Besando
la
existencia
muaa
Kissing
existence
muaa
Gracias
a
los
Apus
por
todas
las
sorpresas
Thanks
to
the
Apus
for
all
the
surprises
Me
balanceo
con
soltura
me
limpio
con
la
ruda
I
swing
with
ease,
I
cleanse
myself
with
rue
De
esas
energías
que
se
esfuman
From
those
energies
that
vanish
Recuerdo
con
nostalgia
esas
noches
en
la
puna
I
remember
with
nostalgia
those
nights
in
the
puna
Donde
ahí
con
mi
carpita
a
ladito
de
las
vicuñas
Where
there
with
my
little
tent,
next
to
the
vicunas
Esperando
la
lluvia
para
llenar
la
botella
Waiting
for
the
rain
to
fill
the
bottle
Para
seguir
caminado
y
que
se
marque
mi
huella
To
keep
walking
and
leave
my
mark
Sueña,
que
soñar
nunca
cuesta
Dream,
because
dreaming
never
costs
Armado
de
voluntad,
constancia
y
paciencia
Armed
with
willpower,
perseverance
and
patience
Ya
no
mires
más
las
fechas
en
el
calendario
Don't
look
at
the
dates
on
the
calendar
anymore
Ya
no
mires
el
reloj
que
te
veo
desesperao
porque
Don't
look
at
the
clock,
I
see
you
desperate
because
El
tiempo
es
ilusión,
pero
no
hay
que
malgastarlo
Time
is
an
illusion,
but
it
shouldn't
be
wasted
El
misterio
de
la
muerte
es
pal
bienaventurao
(Si)
The
mystery
of
death
is
for
the
blessed
(Yes)
El
trato
está
pactao...
no
quiero
más
sermones
The
deal
is
made...
I
don't
want
any
more
sermons
Yo
sé
cuál
es
mi
camino
de
enfocar
mis
intenciones
I
know
what
my
path
is,
to
focus
my
intentions
Escribiendo
día
y
noche
mis
canciones
(Yeah)
Writing
day
and
night
my
songs
(Yeah)
Para
dejar
mi
legado
para
iniciados
buscadores
To
leave
my
legacy
for
initiated
seekers
Que
son
dignos
de
la
dicha
que
merecen
corazones
Who
are
worthy
of
the
happiness
that
hearts
deserve
Todos
los
putos
días
son
bendiciones
All
the
damn
days
are
blessings
Que
si
un
día
la
avaricia
y
el
orgullo
te
posee
That
if
one
day
greed
and
pride
possess
you
Vuelve
a
tus
raíces
recuerda
de
dónde
vienes
Return
to
your
roots,
remember
where
you
come
from
Recuerda
quien
tu
eres,
Yo
vengo
de
un
lugar
Remember
who
you
are,
I
come
from
a
place
Donde
hay
que
luchar
por
lo
que
quieres
Where
you
have
to
fight
for
what
you
want
Donde
si
no
te
defiendes...
te
mueres...
ja
Where
if
you
don't
defend
yourself...
you
die...
ja
Donde
se
logra
el
objetivo,
cueste
lo
que
cueste
Where
the
objective
is
achieved,
no
matter
the
cost
Me
balanceo
con
soltura
me
limpio
con
la
ruda
I
swing
with
ease,
I
cleanse
myself
with
rue
De
esas
energías
que
se
esfuman
From
those
energies
that
vanish
Recuerdo
con
nostalgia
esas
noches
en
la
puna
I
remember
with
nostalgia
those
nights
in
the
puna
Donde
ahí
con
mi
carpita
a
ladito
de
las
vicuñas
Where
there
with
my
little
tent,
next
to
the
vicunas
Esperando
la
lluvia
para
llenar
la
botella
Waiting
for
the
rain
to
fill
the
bottle
Para
seguir
caminado
y
que
se
marque
mi
huella
To
keep
walking
and
leave
my
mark
Sueña,
que
soñar
nunca
cuesta
Dream,
because
dreaming
never
costs
Armado
de
voluntad,
constancia
y
paciencia
Armed
with
willpower,
perseverance
and
patience
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe De Marzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.