TaytaSep - Today Is The Day - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TaytaSep - Today Is The Day




Today Is The Day
Today Is The Day
Aja TaytaSep OtraVez
Aja TaytaSep OtraVez
2020 Jaaa
2020 Jaaa
No vas a escuchar, algo banal
You won't hear anything banal,
No vas a acabar de entender lo que hay
You won't finish understanding what's there
Es casi imposible, poco asequible
It is almost impossible, not very affordable
La mente maquina cosas increíbles
The mind machines incredible things
Que están al alcance solo de aquellos
That are only available to those
Que entienden comprenden lo que pasa adentro
Who understand, comprehend what happens inside
Sienten el fuego y agua
They feel the fire and water
Cuando se juntan un poco se calman
When they get together, they calm down a bit.
Ven las estrellas y es cielo es nublao
They see the stars and it's cloudy
Ven el secreto que ha sido ocultao
They see the secret that has been hidden
Ven sobre un plano más elevao
They see on a higher plane
Hablan con ángeles que han sido enviaos
They talk to angels who have been sent
Yo tengo las cartas de arcanos mayores
I have the major arcana cards
Tengo mis muertos que no llevo flores
I have my dead that I don't bring flowers to
Tengo un ángel que me habla de noche
I have an angel who talks to me at night
Y veo en mis sueños al tunche y a un monje
And I see in my dreams the tunche and a monk
Psicosis mediana, estoy harto de vainas
Medium psychosis, I'm sick of shit
Encierros mentales pa limpiar mi karma
Mental lockdowns to cleanse my karma
Las lunas se empañan, y pájaros cantan
The moons are fogged up, and birds are singing
Cada mañana que abro mi ventana
Every morning I open my window
Siempre lo supe, a ver si se cumple
I always knew it, let's see if it comes true
Nadie me interrumpe al mundo puse mute
Nobody interrupts me I put the world on mute
Metales se funden, combino el azufre
Metals melt, I combine sulfur
Muero en defectos y nazco en virtudes
I die in flaws and am born in virtues
Subo a la cumbre impido que la torre no derrumbe
I climb to the top I prevent the tower from collapsing
Para que retumbe, y voy tomando apuntes
So that it rumbles, and I'm taking notes
De la destrucción, oración por oración
Of destruction, prayer by prayer
Por el bien de la nación prendo fuego a babilon
For the good of the nation I set fire to Babylon
Tomame la presión, siento un poco de tensión
Take my pressure, I feel a little tension
El gobierno me persigue por la libre expresión
The government is after me for freedom of expression
Le pongo pasión enfocado en mi misión
I put passion focused on my mission
Canción por canción voy sanando la traición
Song by song I'm healing the betrayal
Today is the day baby jaja
Today is the day baby jaja
Do wanna play this game papa
Do wanna play this game papa
Today is the day baby jaja
Today is the day baby jaja
Do wanna play this game papa
Do wanna play this game papa
A ver si se cumple la profecía a ver a ver a ver a ver
Let's see if the prophecy is fulfilled, let's see, let's see, let's see, let's see
No hables de mas, es una herejía
Don't talk too much, it's heresy
A ver si se cumple la profecía a ver a ver a ver a ver
Let's see if the prophecy is fulfilled, let's see, let's see, let's see, let's see
No hables de mas, es una herejía
Don't talk too much, it's heresy
Me vi yo durmiendo, vi el cuerpo en mi lecho
I saw myself sleeping, I saw the body in my bed
Mire hacia el techo vi el reflejo del espejo
I looked up at the ceiling and saw the reflection of the mirror
Me vi como un reo, preso en pensamiento
I saw myself as a convict, imprisoned in thought
Y encuentro el equilibrio cuando borro lo que pienso
And I find balance when I erase what I think
Ya estoy jodido mi alma he vendido
I'm screwed, I sold my soul
Yo derrame el vino merezco el castigo
I spilled the wine, I deserve punishment
Tengo pocos amigos que ni en ellos confío
I have few friends that I don't even trust
Pa mis enemigos un abrazo los bendigo
For my enemies, a hug I bless you
Somos una especie torturamos nuestro cuerpo
We are a species we torture our bodies
Somos los muñecos que manejan con los dedos
We are the puppets they manipulate with their fingers
Vente que este juego que esta por comenzar
Come on, this game is about to begin.
Dime lo que piensas y eso es lo que tendrás
Tell me what you think and that's what you'll get.
Tengo un az bajo la manga y unas alas para volar
I have an ace up my sleeve and wings to fly
Pa teletransportarme a otro lugar
To teleport to another place
El oráculo me dice que ya debo de escapar
The oracle tells me I must escape
Y vuelvo a tropezarme por ser un mortal
And I stumble again for being a mortal
El miedo es humano y lo siento a diario
Fear is human and I feel it daily
Pero me desahuevo siento el éxito en mis manos
But I get out of my shell I feel success in my hands
Estoy dispuesto a todo le perdí todo el asco
I'm willing to do anything I lost all my disgust
Perdí mi puto orgullo para dar un nuevo paso
I lost my fucking pride to take a new step
La prueba mas difícil fue en pleno eclipse
The hardest test was in the middle of an eclipse
Que como lo sentiste, como lo viviste
How did you feel, how did you experience it?
Esta es la doctrina de la síntesis
This is the doctrine of synthesis
Piedra filosofal y elixires
Philosopher's Stone and Elixirs
Today is the day baby jaja
Today is the day baby jaja
Do wanna play this game papa
Do wanna play this game papa
Today is the day baby
Today is the day baby
Do wanna play this game papa
Do wanna play this game papa
A ver si se cumple la profecía a ver a ver a ver a ver
Let's see if the prophecy is fulfilled, let's see, let's see, let's see, let's see
No hables de mas, es una herejía
Don't talk too much, it's heresy
A ver si se cumple la profecía a ver a ver a ver a ver
Let's see if the prophecy is fulfilled, let's see, let's see, let's see, let's see
No hables de mas, es una herejía
Don't talk too much, it's heresy





Writer(s): Giuseppe De Marzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.