Paroles et traduction TaytaSep - Today Is The Day
Today Is The Day
Today Is The Day
Aja
TaytaSep
OtraVez
Aja
TaytaSep
OtraVez
No
vas
a
escuchar,
algo
banal
You
won't
hear
anything
banal,
No
vas
a
acabar
de
entender
lo
que
hay
You
won't
finish
understanding
what's
there
Es
casi
imposible,
poco
asequible
It
is
almost
impossible,
not
very
affordable
La
mente
maquina
cosas
increíbles
The
mind
machines
incredible
things
Que
están
al
alcance
solo
de
aquellos
That
are
only
available
to
those
Que
entienden
comprenden
lo
que
pasa
adentro
Who
understand,
comprehend
what
happens
inside
Sienten
el
fuego
y
agua
They
feel
the
fire
and
water
Cuando
se
juntan
un
poco
se
calman
When
they
get
together,
they
calm
down
a
bit.
Ven
las
estrellas
y
es
cielo
es
nublao
They
see
the
stars
and
it's
cloudy
Ven
el
secreto
que
ha
sido
ocultao
They
see
the
secret
that
has
been
hidden
Ven
sobre
un
plano
más
elevao
They
see
on
a
higher
plane
Hablan
con
ángeles
que
han
sido
enviaos
They
talk
to
angels
who
have
been
sent
Yo
tengo
las
cartas
de
arcanos
mayores
I
have
the
major
arcana
cards
Tengo
mis
muertos
que
no
llevo
flores
I
have
my
dead
that
I
don't
bring
flowers
to
Tengo
un
ángel
que
me
habla
de
noche
I
have
an
angel
who
talks
to
me
at
night
Y
veo
en
mis
sueños
al
tunche
y
a
un
monje
And
I
see
in
my
dreams
the
tunche
and
a
monk
Psicosis
mediana,
estoy
harto
de
vainas
Medium
psychosis,
I'm
sick
of
shit
Encierros
mentales
pa
limpiar
mi
karma
Mental
lockdowns
to
cleanse
my
karma
Las
lunas
se
empañan,
y
pájaros
cantan
The
moons
are
fogged
up,
and
birds
are
singing
Cada
mañana
que
abro
mi
ventana
Every
morning
I
open
my
window
Siempre
lo
supe,
a
ver
si
se
cumple
I
always
knew
it,
let's
see
if
it
comes
true
Nadie
me
interrumpe
al
mundo
puse
mute
Nobody
interrupts
me
I
put
the
world
on
mute
Metales
se
funden,
combino
el
azufre
Metals
melt,
I
combine
sulfur
Muero
en
defectos
y
nazco
en
virtudes
I
die
in
flaws
and
am
born
in
virtues
Subo
a
la
cumbre
impido
que
la
torre
no
derrumbe
I
climb
to
the
top
I
prevent
the
tower
from
collapsing
Para
que
retumbe,
y
voy
tomando
apuntes
So
that
it
rumbles,
and
I'm
taking
notes
De
la
destrucción,
oración
por
oración
Of
destruction,
prayer
by
prayer
Por
el
bien
de
la
nación
prendo
fuego
a
babilon
For
the
good
of
the
nation
I
set
fire
to
Babylon
Tomame
la
presión,
siento
un
poco
de
tensión
Take
my
pressure,
I
feel
a
little
tension
El
gobierno
me
persigue
por
la
libre
expresión
The
government
is
after
me
for
freedom
of
expression
Le
pongo
pasión
enfocado
en
mi
misión
I
put
passion
focused
on
my
mission
Canción
por
canción
voy
sanando
la
traición
Song
by
song
I'm
healing
the
betrayal
Today
is
the
day
baby
jaja
Today
is
the
day
baby
jaja
Do
wanna
play
this
game
papa
Do
wanna
play
this
game
papa
Today
is
the
day
baby
jaja
Today
is
the
day
baby
jaja
Do
wanna
play
this
game
papa
Do
wanna
play
this
game
papa
A
ver
si
se
cumple
la
profecía
a
ver
a
ver
a
ver
a
ver
Let's
see
if
the
prophecy
is
fulfilled,
let's
see,
let's
see,
let's
see,
let's
see
No
hables
de
mas,
es
una
herejía
Don't
talk
too
much,
it's
heresy
A
ver
si
se
cumple
la
profecía
a
ver
a
ver
a
ver
a
ver
Let's
see
if
the
prophecy
is
fulfilled,
let's
see,
let's
see,
let's
see,
let's
see
No
hables
de
mas,
es
una
herejía
Don't
talk
too
much,
it's
heresy
Me
vi
yo
durmiendo,
vi
el
cuerpo
en
mi
lecho
I
saw
myself
sleeping,
I
saw
the
body
in
my
bed
Mire
hacia
el
techo
vi
el
reflejo
del
espejo
I
looked
up
at
the
ceiling
and
saw
the
reflection
of
the
mirror
Me
vi
como
un
reo,
preso
en
pensamiento
I
saw
myself
as
a
convict,
imprisoned
in
thought
Y
encuentro
el
equilibrio
cuando
borro
lo
que
pienso
And
I
find
balance
when
I
erase
what
I
think
Ya
estoy
jodido
mi
alma
he
vendido
I'm
screwed,
I
sold
my
soul
Yo
derrame
el
vino
merezco
el
castigo
I
spilled
the
wine,
I
deserve
punishment
Tengo
pocos
amigos
que
ni
en
ellos
confío
I
have
few
friends
that
I
don't
even
trust
Pa
mis
enemigos
un
abrazo
los
bendigo
For
my
enemies,
a
hug
I
bless
you
Somos
una
especie
torturamos
nuestro
cuerpo
We
are
a
species
we
torture
our
bodies
Somos
los
muñecos
que
manejan
con
los
dedos
We
are
the
puppets
they
manipulate
with
their
fingers
Vente
que
este
juego
que
esta
por
comenzar
Come
on,
this
game
is
about
to
begin.
Dime
lo
que
piensas
y
eso
es
lo
que
tendrás
Tell
me
what
you
think
and
that's
what
you'll
get.
Tengo
un
az
bajo
la
manga
y
unas
alas
para
volar
I
have
an
ace
up
my
sleeve
and
wings
to
fly
Pa
teletransportarme
a
otro
lugar
To
teleport
to
another
place
El
oráculo
me
dice
que
ya
debo
de
escapar
The
oracle
tells
me
I
must
escape
Y
vuelvo
a
tropezarme
por
ser
un
mortal
And
I
stumble
again
for
being
a
mortal
El
miedo
es
humano
y
lo
siento
a
diario
Fear
is
human
and
I
feel
it
daily
Pero
me
desahuevo
siento
el
éxito
en
mis
manos
But
I
get
out
of
my
shell
I
feel
success
in
my
hands
Estoy
dispuesto
a
todo
le
perdí
todo
el
asco
I'm
willing
to
do
anything
I
lost
all
my
disgust
Perdí
mi
puto
orgullo
para
dar
un
nuevo
paso
I
lost
my
fucking
pride
to
take
a
new
step
La
prueba
mas
difícil
fue
en
pleno
eclipse
The
hardest
test
was
in
the
middle
of
an
eclipse
Que
como
lo
sentiste,
como
lo
viviste
How
did
you
feel,
how
did
you
experience
it?
Esta
es
la
doctrina
de
la
síntesis
This
is
the
doctrine
of
synthesis
Piedra
filosofal
y
elixires
Philosopher's
Stone
and
Elixirs
Today
is
the
day
baby
jaja
Today
is
the
day
baby
jaja
Do
wanna
play
this
game
papa
Do
wanna
play
this
game
papa
Today
is
the
day
baby
Today
is
the
day
baby
Do
wanna
play
this
game
papa
Do
wanna
play
this
game
papa
A
ver
si
se
cumple
la
profecía
a
ver
a
ver
a
ver
a
ver
Let's
see
if
the
prophecy
is
fulfilled,
let's
see,
let's
see,
let's
see,
let's
see
No
hables
de
mas,
es
una
herejía
Don't
talk
too
much,
it's
heresy
A
ver
si
se
cumple
la
profecía
a
ver
a
ver
a
ver
a
ver
Let's
see
if
the
prophecy
is
fulfilled,
let's
see,
let's
see,
let's
see,
let's
see
No
hables
de
mas,
es
una
herejía
Don't
talk
too
much,
it's
heresy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe De Marzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.