TaytaSep - Dime Quien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TaytaSep - Dime Quien




Dime Quien
Tell Me Who
Dime quien tira (Quien) la primera piedra
Tell me who throws (Who) the first stone
Dime si el que habla ya perdió la conciencia
Tell me if the one who speaks has lost consciousness
Dime si su vida esta llena de penas
Tell me if his life is full of sorrows
Entonces lo que dice para mi es pura mierda
Then what he says to me is pure bullshit
Dime si en tu vida has hablado de más
Tell me if in your life you've talked too much
Solo has repetido lo que escuchas charlatán
You've just repeated what you hear, chatterbox
Las caras que vemos corazones espinosos
The faces we see, thorny hearts
No juzgo pero la vida me aleja de karmosos
I don't judge, but life keeps me away from karmic
Si tiras esa piedra será mejor que me mate
If you throw that stone it's better that you kill me
Porque si me levanto no hay nadie quien me pare
Because if I get up, there's no one who can stop me
De arriba me han caído mil piedras en el camino
From above, thousands of stones have fallen on my path
Y crees que algún día... yo me he rendido
And you think that someday... I've given up
Me fumo uno de esos, para no molestarme
I smoke one of those, so I don't bother
Para ver la vida cruda con sensibilidades
To see life raw with sensibilities
Hagamos las paces, sabes, siento tu rencor
Let's make peace, you know, I feel your resentment
Me quieres dar la mano pero no soy ni un webon
You want to shake my hand, but I'm not a fool
Para perro yo soy lobo, yo te muerdo y te destrozo
For a dog, I'm a wolf, I'll bite you and tear you apart
Cuando se habla de dinero en mi espalda llevo un ojo
When it comes to money, I have an eye on my back
Poco es lo queda de paciencia en mi presencia no bromean
Little is left of patience in my presence, they don't joke
Porque saben que están jugando con mi puta billetera
Because they know they're playing with my damn wallet
Como en luna llena, el hombre lobo se inquieta
Like a full moon, the werewolf gets restless
Y sale por las noches a buscar su nueva presa
And goes out at night to find his new prey
Busca en tus talentos tus destrezas
Look for your talents, your skills
Y veras que hay una luz que ilumina tu presencia
And you'll see that there's a light that illuminates your presence
Dime quien tira (Quien) la primera piedra
Tell me who throws (Who) the first stone
Dime si el que habla ya perdió la conciencia
Tell me if the one who speaks has lost consciousness
Dime si su vida está llena de penas
Tell me if his life is full of sorrows
Entonces lo que dice para mi es pura mierda
Then what he says to me is pure bullshit
Dime quien tira (Quien) la primera piedra
Tell me who throws (Who) the first stone
Dime si el que habla ya perdió la conciencia
Tell me if the one who speaks has lost consciousness
Dime si su vida está llena de penas
Tell me if his life is full of sorrows
Entonces lo que dice para mi es pura mierda
Then what he says to me is pure bullshit
Trato con paciencia de arreglar mis problemas
I try with patience to fix my problems
Si no es por las webas lo que siento en mis venas
If it weren't for the balls, what I feel in my veins
Mi sangre es rapera pero antes persona
My blood is a rapper, but a person first
Ser un hombre decente con valores de roca
To be a decent man with rock solid values
Si fuiste la escoria y te portaste como perro
If you were the scum and you acted like a dog
Tu karma es mi karma por confiar en tu criterio
Your karma is my karma for trusting your judgment
Lo cierto es lo cierto que la vida me a puesto
The truth is the truth that life has put me
En la posición del muerto y del feto yeah!
In the position of the dead and the fetus, yeah!
Comienzo por lo básico y termino en lo complejo
I start with the basics and end with the complex
Lo que escribo en mis versos se convierten eternos
What I write in my verses becomes eternal
Tengo los huesos y el calcio del maestro
I have the bones and calcium of the master
Tengo fuerza inmensa pa ganar todos los retos
I have immense strength to win all the challenges
Si doy un paso atrás es para meter ese golpe
If I take a step back, it's to land that punch
Donde suenan los tambores cuando se abre el picaporte
Where the drums sound when the door opens
Bosque de picaflores no te olvides los condones
Hummingbird forest, don't forget the condoms
Porque puede salir caro y no existen perdones
Because it can get expensive and there are no forgivenesses
No rompas corazones, que la gente ya no llore
Don't break hearts, so people don't cry anymore
Que los niños crezcan libres con amor y sin temores
Let the children grow up free with love and without fear
No arranques esas flores que les quitaras la vida
Don't pluck those flowers, you'll take away their life
Que tus días ya no sean figurita repetida
May your days no longer be a repeated figurine
Dime quien tira (Quien) la primera piedra
Tell me who throws (Who) the first stone
Dime si el que habla ya perdió la conciencia
Tell me if the one who speaks has lost consciousness
Dime si su vida está llena de penas
Tell me if his life is full of sorrows
Entonces lo que dice para mi es pura mierda
Then what he says to me is pure bullshit
Dime quien tira (Quien) la primera piedra
Tell me who throws (Who) the first stone
Dime si el que habla ya perdió la conciencia
Tell me if the one who speaks has lost consciousness
Dime si su vida está llena de penas
Tell me if his life is full of sorrows
Entonces lo que dice para mi es pura mierda
Then what he says to me is pure bullshit





Writer(s): Tayta Sep


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.