Paroles et traduction TaytaSep - Dime Quien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
quien
tira
(Quien)
la
primera
piedra
Tell
me
who
throws
(Who)
the
first
stone
Dime
si
el
que
habla
ya
perdió
la
conciencia
Tell
me
if
the
one
who
speaks
has
lost
consciousness
Dime
si
su
vida
esta
llena
de
penas
Tell
me
if
his
life
is
full
of
sorrows
Entonces
lo
que
dice
para
mi
es
pura
mierda
Then
what
he
says
to
me
is
pure
bullshit
Dime
si
en
tu
vida
has
hablado
de
más
Tell
me
if
in
your
life
you've
talked
too
much
Solo
has
repetido
lo
que
escuchas
charlatán
You've
just
repeated
what
you
hear,
chatterbox
Las
caras
que
vemos
corazones
espinosos
The
faces
we
see,
thorny
hearts
No
juzgo
pero
la
vida
me
aleja
de
karmosos
I
don't
judge,
but
life
keeps
me
away
from
karmic
Si
tiras
esa
piedra
será
mejor
que
me
mate
If
you
throw
that
stone
it's
better
that
you
kill
me
Porque
si
me
levanto
no
hay
nadie
quien
me
pare
Because
if
I
get
up,
there's
no
one
who
can
stop
me
De
arriba
me
han
caído
mil
piedras
en
el
camino
From
above,
thousands
of
stones
have
fallen
on
my
path
Y
tú
crees
que
algún
día...
yo
me
he
rendido
And
you
think
that
someday...
I've
given
up
Me
fumo
uno
de
esos,
para
no
molestarme
I
smoke
one
of
those,
so
I
don't
bother
Para
ver
la
vida
cruda
con
sensibilidades
To
see
life
raw
with
sensibilities
Hagamos
las
paces,
sabes,
siento
tu
rencor
Let's
make
peace,
you
know,
I
feel
your
resentment
Me
quieres
dar
la
mano
pero
no
soy
ni
un
webon
You
want
to
shake
my
hand,
but
I'm
not
a
fool
Para
perro
yo
soy
lobo,
yo
te
muerdo
y
te
destrozo
For
a
dog,
I'm
a
wolf,
I'll
bite
you
and
tear
you
apart
Cuando
se
habla
de
dinero
en
mi
espalda
llevo
un
ojo
When
it
comes
to
money,
I
have
an
eye
on
my
back
Poco
es
lo
queda
de
paciencia
en
mi
presencia
no
bromean
Little
is
left
of
patience
in
my
presence,
they
don't
joke
Porque
saben
que
están
jugando
con
mi
puta
billetera
Because
they
know
they're
playing
with
my
damn
wallet
Como
en
luna
llena,
el
hombre
lobo
se
inquieta
Like
a
full
moon,
the
werewolf
gets
restless
Y
sale
por
las
noches
a
buscar
su
nueva
presa
And
goes
out
at
night
to
find
his
new
prey
Busca
en
tus
talentos
tus
destrezas
Look
for
your
talents,
your
skills
Y
veras
que
hay
una
luz
que
ilumina
tu
presencia
And
you'll
see
that
there's
a
light
that
illuminates
your
presence
Dime
quien
tira
(Quien)
la
primera
piedra
Tell
me
who
throws
(Who)
the
first
stone
Dime
si
el
que
habla
ya
perdió
la
conciencia
Tell
me
if
the
one
who
speaks
has
lost
consciousness
Dime
si
su
vida
está
llena
de
penas
Tell
me
if
his
life
is
full
of
sorrows
Entonces
lo
que
dice
para
mi
es
pura
mierda
Then
what
he
says
to
me
is
pure
bullshit
Dime
quien
tira
(Quien)
la
primera
piedra
Tell
me
who
throws
(Who)
the
first
stone
Dime
si
el
que
habla
ya
perdió
la
conciencia
Tell
me
if
the
one
who
speaks
has
lost
consciousness
Dime
si
su
vida
está
llena
de
penas
Tell
me
if
his
life
is
full
of
sorrows
Entonces
lo
que
dice
para
mi
es
pura
mierda
Then
what
he
says
to
me
is
pure
bullshit
Trato
con
paciencia
de
arreglar
mis
problemas
I
try
with
patience
to
fix
my
problems
Si
no
es
por
las
webas
lo
que
siento
en
mis
venas
If
it
weren't
for
the
balls,
what
I
feel
in
my
veins
Mi
sangre
es
rapera
pero
antes
persona
My
blood
is
a
rapper,
but
a
person
first
Ser
un
hombre
decente
con
valores
de
roca
To
be
a
decent
man
with
rock
solid
values
Si
fuiste
la
escoria
y
te
portaste
como
perro
If
you
were
the
scum
and
you
acted
like
a
dog
Tu
karma
es
mi
karma
por
confiar
en
tu
criterio
Your
karma
is
my
karma
for
trusting
your
judgment
Lo
cierto
es
lo
cierto
que
la
vida
me
a
puesto
The
truth
is
the
truth
that
life
has
put
me
En
la
posición
del
muerto
y
del
feto
yeah!
In
the
position
of
the
dead
and
the
fetus,
yeah!
Comienzo
por
lo
básico
y
termino
en
lo
complejo
I
start
with
the
basics
and
end
with
the
complex
Lo
que
escribo
en
mis
versos
se
convierten
eternos
What
I
write
in
my
verses
becomes
eternal
Tengo
los
huesos
y
el
calcio
del
maestro
I
have
the
bones
and
calcium
of
the
master
Tengo
fuerza
inmensa
pa
ganar
todos
los
retos
I
have
immense
strength
to
win
all
the
challenges
Si
doy
un
paso
atrás
es
para
meter
ese
golpe
If
I
take
a
step
back,
it's
to
land
that
punch
Donde
suenan
los
tambores
cuando
se
abre
el
picaporte
Where
the
drums
sound
when
the
door
opens
Bosque
de
picaflores
no
te
olvides
los
condones
Hummingbird
forest,
don't
forget
the
condoms
Porque
puede
salir
caro
y
no
existen
perdones
Because
it
can
get
expensive
and
there
are
no
forgivenesses
No
rompas
corazones,
que
la
gente
ya
no
llore
Don't
break
hearts,
so
people
don't
cry
anymore
Que
los
niños
crezcan
libres
con
amor
y
sin
temores
Let
the
children
grow
up
free
with
love
and
without
fear
No
arranques
esas
flores
que
les
quitaras
la
vida
Don't
pluck
those
flowers,
you'll
take
away
their
life
Que
tus
días
ya
no
sean
figurita
repetida
May
your
days
no
longer
be
a
repeated
figurine
Dime
quien
tira
(Quien)
la
primera
piedra
Tell
me
who
throws
(Who)
the
first
stone
Dime
si
el
que
habla
ya
perdió
la
conciencia
Tell
me
if
the
one
who
speaks
has
lost
consciousness
Dime
si
su
vida
está
llena
de
penas
Tell
me
if
his
life
is
full
of
sorrows
Entonces
lo
que
dice
para
mi
es
pura
mierda
Then
what
he
says
to
me
is
pure
bullshit
Dime
quien
tira
(Quien)
la
primera
piedra
Tell
me
who
throws
(Who)
the
first
stone
Dime
si
el
que
habla
ya
perdió
la
conciencia
Tell
me
if
the
one
who
speaks
has
lost
consciousness
Dime
si
su
vida
está
llena
de
penas
Tell
me
if
his
life
is
full
of
sorrows
Entonces
lo
que
dice
para
mi
es
pura
mierda
Then
what
he
says
to
me
is
pure
bullshit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tayta Sep
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.