TaytaSep - No Quiero Ni Pensar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TaytaSep - No Quiero Ni Pensar




No Quiero Ni Pensar
I Don't Even Want to Think
Yeah
Yeah
Este es un pequeño extracto de lo que hacen muchas personas en mi ciudad
This is a little excerpt of what many people do in my city
El mirar y preocuparse por los demás
Looking and worrying about others
Yo prefiero la introspección al mejoramiento de mi propia persona
I prefer introspection to the betterment of my own person
Sin importar el que dirán o como miraran o a donde irán o que harán
No matter what they say or how they look or where they go or what they do
Fire!
Fire!
No no quiero ni quiero pensar
No, no I don't even want to think
Hay que ser feliz a pesar de que no hay
You have to be happy even though there's no reason
Vives para ti o vives pa los demás
You live for yourself or you live for others
No importa lo que diga hacer mas no esta de mas
It doesn't matter what I say, but doing more won’t hurt
No no quiero ni quiero pensar
No, no I don't even want to think
Hay que ser feliz a pesar de que no hay
You have to be happy even though there's no reason
Vives para ti o vives pa los demás
You live for yourself or you live for others
No importa lo que diga hacer mas no esta de mas
It doesn't matter what I say, but doing more won’t hurt
No no debo ocupar mi tiempo
No, no I shouldn't waste my time
En pensar que los otros hacen mas dinero
Thinking that others make more money
Yo solo me veo solo en el desierto
I only see myself alone in the desert
Y depende de mi el poder llegar a serlo
And it's up to me to be able to be
Pregunta al cantinero si me ha visto por ahí
Ask the bartender if he's seen me around
Cuantas noches sin tv que me puse a escribir
So many nights without TV that I started writing
Sobre todo lo que me jode sobre todo lo que me choque
About everything that bothers me, about everything that shocks me
Sobre mil y una historias sobre gente como
About a thousand and one stories about people like you
Porque aquí en el Perú todos creen q son gurus
Because here in Peru everyone thinks they're gurus
Que saben lo de otros y los otros se preocupan
Who know about others and the others are worried
Todo gira en torno a esta estúpida locura
Everything revolves around this stupid madness
Donde unos se enferman viendo a otros por la web
Where some get sick watching others on the web
Envidiando lo que ellos nunca podrán hacer
Envying what they can never do
Como se siente cuando al amanecer
How it feels when at dawn
Tu podrás agradecer sin importar
You can be thankful no matter what
Que los demás podrián hablar a tus espaldas
That others could talk behind your back
Que cuenten tus cagadas que ya eres farandula
Let them tell you about your screw-ups, that you're already a celebrity
Pasaste del anonimato a sacar tus alas pa volar
You went from anonymity to spreading your wings to fly
Que tampoco esta mal pero estas volando bajo
Which is not bad either, but you're flying low
Que te cae el excremento de los demás
That the droppings of others fall on you
De los demás
Of the others
No no quiero ni quiero pensar
No, no I don't even want to think
Hay que ser feliz a pesar de que no hay
You have to be happy even though there's no reason
Vives para ti o vives pa los demás
You live for yourself or you live for others
No importa lo que diga hacer mas no esta de mas
It doesn't matter what I say, but doing more won’t hurt
No no quiero ni quiero pensar
No, no I don't even want to think
Hay que ser feliz a pesar de que no hay
You have to be happy even though there's no reason
Vives para ti o vives pa los demás
You live for yourself or you live for others
No importa lo que diga hacer mas no esta de mas
It doesn't matter what I say, but doing more won’t hurt
No, no quiero ni quiero pensar
No, no I don't even want to think
Es mejor pensar en uno antes que ver a los demás
It's better to think about yourself before looking at others
No, no quiero ni quiero mirar
No, no I don't even want to look
Miro hacia el espejo y falta mucho por lograr
I look in the mirror and there is still a lot to achieve
Ves como anduve no en las nubes sino en tierra
You see how I walked, not in the clouds but on the ground
Y ahora ves la esfera que iluminan estas letras
And now you see the sphere that these letters illuminate
Mi presencia a transformado de los malos a los buenos
My presence has transformed the bad into the good
Sin pensar en que aquellos caminan al paradero
Without thinking that those people are walking to the bus stop
Cuando con un carro viejo te la das de muy pendejo
When with an old car you act like a jerk
Y con un carro nuevo el mismo tarado sigues siendo
And with a new car you're still the same idiot
Y por cierto que se diga lo que digan de lo que quieran decir
And by the way, let them say what they want to say
Porque a TaytaSep si quieren lo pueden maldecir si
Because they can curse TaytaSep if they want
Soy como el muñeco de vudú pero me respalda el crew
I'm like the voodoo doll but the crew has my back
Soy casi inmortal ante habladurías como tal
I'm almost immortal in the face of such gossip
O como tales como cuales si el rio suena es por que piedras trae
Or as such, as whatever, if the river sounds it's because it brings stones
Que mi oído la baraje soy de los oídos sordos
Let my ear mix it up, I'm hard of hearing
Son los tordos muy chismosos exageran con mi entorno
The thrushes are very gossipy, they exaggerate with my surroundings
Los soporto porque digan lo que digan
I put up with them because whatever they say
Más vale mas un acto que una simple habladuría que maquinan
An act is worth more than a simple rumour they make up
Cuando paso por la esquina yo siento mala vibra
When I walk down the street I feel bad vibes
Pero a mi que chucha lo que digan que fumo en una pipa
But what the hell do I care what they say I smoke in a pipe
Tu jalas cocaína pero a ti chucha lo que yo diga
You snort cocaine, but what the hell do I care what you say
Lo que yo diga
What I say
No no quiero ni quiero pensar
No, no I don't even want to think
Hay que ser feliz a pesar de que no hay
You have to be happy even though there's no reason
Vives para ti o vives pa los demás
You live for yourself or you live for others
No importa lo que diga hacer mas no esta de mas
It doesn't matter what I say, but doing more won’t hurt
No no quiero ni quiero pensar
No, no I don't even want to think
Hay que ser feliz a pesar de que no hay
You have to be happy even though there's no reason
Vives para ti o vives pa los demás
You live for yourself or you live for others
No importa lo que diga hacer mas no esta de mas
It doesn't matter what I say, but doing more won’t hurt





Writer(s): Tayta Sep


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.