Paroles et traduction TaytaSep - Que Pasará Mañana
Que Pasará Mañana
What Will Happen Tomorrow
Son
casi
las
nueve
de
mas
adelante
prefiero
yo
no
saber
It's
almost
nine,
but
I'd
rather
not
know
what's
ahead
Mejor
que
quede
oscuro
el
antes
pregunto
quienes
It's
better
to
stay
in
the
dark,
I
ask
who
Busquen
el
momento
mas
preciado
en
la
presencia
del
presente
Seeks
the
most
precious
moment
in
the
presence
of
the
present
Se
funden
bajo
el
fuego
de
segundos
absorbentes
They
melt
under
the
fire
of
absorbing
seconds
Coleccionan
mundo
de
experiencias
diferentes
Collect
worlds
of
different
experiences
Pues
lo
que
es
ya
se
convirtio
en
después
For
what
is,
has
already
become
then
Ves
que
nadie
lo
advirtió
se
fue
se
disolvió
You
see
that
no
one
warned
it,
it
left,
it
dissolved
Bajo
este
rio
existencia
produce
pronto
Under
this
river
of
existence,
it
soon
produces
Hoy
aumento
mi
energia
cargo
sin
saber
lo
que
espera
Today
I
increased
my
energy,
I
charged
without
knowing
what
awaits
Cuando
ponga
el
otro
pie
y
eh
y
eh
When
I
set
my
other
foot,
and
eh
and
eh
Muy
bien
cesa
la
bulla
si
en
silencio
desesperas
Very
well,
the
noise
ceases,
if
you
despair
in
silence
Porque
no
te
aguantas
solo
con
los
fantasmas
Because
you
can't
stand
it
alone
with
the
ghosts
Todo
pasa
vive
el
porque
Everything
passes,
live
the
why
Dudas
siembra
luego
las
montañas
mueve
Sow
doubts,
then
move
the
mountains
Hoy
tan
solo
vive
respirando
oxigeno
Today,
just
live,
breathing
oxygen
Y
mañana
nadie
sabe
que
va
a
pasar
And
tomorrow
no
one
knows
what
will
happen
Nadie
sabe
nadie
sabe
que
va
a
pasar
No
one
knows,
no
one
knows
what
will
happen
No
se
que
esta
mas
cerca
si
la
proxima
vida
I
don't
know
what's
closer,
the
next
life
O
el
día
de
mañana
cuando
notas
que
respiras
Or
tomorrow
when
you
notice
you're
breathing
Golpes
de
energía
que
descubren
la
mina
Energy
blows
that
uncover
the
mine
Falsas
esperanzas
en
tiempos
de
idolatría
False
hopes
in
times
of
idolatry
Viejas
las
historias
que
cuentan
con
emoción
Old
stories
that
are
told
with
emotion
Tiempos
determinados
con
perfecta
presicion
Determined
times
with
perfect
precision
Lugares
indicados
que
los
vi
en
mi
visión
Indicated
places,
I
saw
them
in
my
vision
Se
que
tengo
poco
tiempo
pa
cumplir
mi
misión
I
know
I
have
little
time
to
fulfill
my
mission
Saltando
vallas,
vayas
donde
vayas
todo
es
una
ilusión
Jumping
fences,
wherever
you
go,
it's
all
an
illusion
De
libre
disposición
como
un
millón
de
horas
Of
free
disposal,
like
a
million
hours
Rosas
espinosas
en
el
cambio
de
estación
Thorny
roses
in
the
change
of
seasons
Basta
una
situación
con
decisión
no
te
demores
One
situation
with
a
decision,
don't
delay
No
te
apresures,
todo
tiene
un
momento
Don't
rush,
everything
has
its
moment
Así
te
equivoques
hoy
día
en
la
cumbre
mañana
en
el
bosque
Even
if
you
make
a
mistake
today,
on
the
peak,
tomorrow
in
the
forest
Pisando
en
la
tierra
y
la
mente
en
el
cielo
Stepping
on
the
earth
and
your
mind
in
the
sky
Todo
es
muy
incierto
no
sabes
que
pasará
Everything
is
very
uncertain,
you
don't
know
what
will
happen
Mañana
en
la
mañana
ya
dejo
de
ser
mañana
Tomorrow
morning,
it
will
stop
being
tomorrow
Y
a
las
seis
de
la
mañana
otra
vez
ya
comenzó
And
at
six
in
the
morning,
it
will
start
again
Ayer
era
el
presente
el
pasado
de
hoy
Yesterday
was
the
present,
today's
past
Qué
pasara
mañana
que
pasará
my
Lord!
What
will
happen
tomorrow,
what
will
happen
my
Lord!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe De Marzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.