TaytaSep - Realidad Oscurecida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TaytaSep - Realidad Oscurecida




Realidad Oscurecida
Мрачная реальность
Esta es una realidad distinta
Это другая реальность,
Realidad oscurecida
мрачная реальность,
TaytaSep
TaytaSep
Dounits
Dounits
Los tiempos ya no son los mismos que antes
Времена уже не те, что раньше,
Despertaste de un sueño donde hombres eran buenos y honestos
ты проснулась ото сна, где мужчины были добрыми и честными.
No lo creo solo veo carniceros muy sangrientos
Я не верю в это, я вижу только кровожадных мясников,
Presentados como personajes de cuentos que pretexto
представленных как сказочные персонажи, какой предлог
Para enaltecer la violencia como un juego
для того, чтобы превозносить насилие как игру,
Ganando dinero negro
зарабатывая грязные деньги,
Donde el que pierde muere en la selva de cemento es el primero
где проигравший умирает в бетонных джунглях первым.
Detrás de tuyo están los buitres que carroñan la putrefacción
За тобой следуют стервятники, пожирающие гниль,
Así es el delito fruto de la destrucción
таково преступление, плод разрушения,
Mentira y opresión
лжи и угнетения.
Policía estira mano signo de la corrupción
Полиция протягивает руку знак коррупции.
Instinto perdedor aroma a perro muerto
Инстинкт неудачника, запах мертвой собаки,
Cuando ves sobre la pista a un suicida
когда видишь на дороге самоубийцу,
Dejando a sus tres hijas sin comida en la mesa
оставившего трех дочерей без еды на столе.
Y es que las monedas se gastaron en sustancias
И дело в том, что монеты были потрачены на вещества,
Que nos queman y condenan
которые сжигают и обрекают нас.
Largo tiempo nuestro pueblo cargo las duras cadenas
Долгое время наш народ носил тяжелые цепи,
Humillados por turistas desde las tierras ajenas
униженный туристами из чужих земель.
Y ahora todo se refleja
И теперь все отражается,
Sufrimiento inconsciente se vive aquí en América
бессознательное страдание живет здесь, в Америке,
Aunque tu no te des cuenta
даже если ты этого не замечаешь,
Aunque tu no te des cuenta
даже если ты этого не замечаешь.
Realidad de un color oscurecido por la guerra
Реальность, омраченная войной,
Leyendas y epopeyas que nos cuentan las tragedias
легенды и эпопеи, рассказывающие нам о трагедиях,
Realidad donde buscan unión y paz de la tierra
реальность, где ищут единство и мир на земле.
Realidad de un color oscurecido por la guerra
Реальность, омраченная войной,
Leyendas y epopeyas que nos cuentan las tragedias
легенды и эпопеи, рассказывающие нам о трагедиях,
Realidad donde buscan unión y paz de la tierra
реальность, где ищут единство и мир на земле.
Me suda la frente se estruja mi mente
У меня потеет лоб, сжимается разум
Por falta de dinero en los hogares
из-за нехватки денег в домах.
Se contienen mucho, escucha
Они много сдерживают, послушай,
Quiero que recuerdes
я хочу, чтобы ты помнила,
Que es la humildad? Es una persona pidiendo limosna
что такое смирение? Это человек, просящий милостыню,
De baja condición social o es una virtud
низкого социального положения, или это добродетель,
Mejor que el oro mas puro y fino
лучше, чем самое чистое и тонкое золото?
Basta de presumir mas baja para subir tras
Хватит хвастаться, лучше опустись, чтобы подняться после
Cada fracaso y debilidad sin muros al fin yo
каждой неудачи и слабости, без стен, наконец, я.
Vivamos sin orgullos sin rencores ni murmullos
Давай жить без гордыни, без обид и ропота.
No huyo del camino dejo huella en mis acciones
Я не убегаю от пути, оставляю след в своих действиях.
Mi pasión es el diluvio de riquezas interiores
Моя страсть это поток внутренних богатств,
Valores olvidados ágiles como el felino
забытые ценности, гибкие, как кошка,
Con los pies siempre bien clavados al destino
с ногами, всегда крепко прикованными к судьбе.
Pase de rapero a ser un artista
Я перестал быть рэпером, чтобы стать артистом,
A simple vista sin dinero con el monedero vacío
с первого взгляда, без денег, с пустым кошельком.
Descarte cada vicio con grilletes
Я отбросил каждый порок с кандалами,
Sin billetes en el bolsillo me saque el cerquillo de la frente
без денег в кармане я убрал челку со лба,
Para encender el brillo en la mente de esta
чтобы зажечь свет в разуме этой
Realidad de un color oscurecido por la guerra
реальности, омраченной войной,
Leyendas y epopeyas que nos cuentan las tragedias
легенды и эпопеи, рассказывающие нам о трагедиях,
Realidad donde buscan unión y paz de la tierra
реальность, где ищут единство и мир на земле.
Realidad de un color oscurecido por la guerra
Реальность, омраченная войной,
Leyendas y epopeyas que nos cuentan las tragedias
легенды и эпопеи, рассказывающие нам о трагедиях,
Realidad donde buscan unión y paz de la tierra
реальность, где ищут единство и мир на земле.
Sabes que hemos sufrido pero seguimos trabajando
Ты знаешь, что мы страдали, но продолжаем работать,
Sabes que hemos caído pero siempre hemos levantando
ты знаешь, что мы падали, но всегда поднимались,
Sabes que hemos sufrido pero seguimos trabajando
ты знаешь, что мы страдали, но продолжаем работать,
Sabes que hemos caído pero siempre hemos levantando
ты знаешь, что мы падали, но всегда поднимались.





Writer(s): Tayta Sep


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.