Paroles et traduction TaytaSep - Si Supieras
Si Supieras
Если бы ты знала
Si
supieras
que
te
pienso,
todos
los
días
del
año
Если
бы
ты
знала,
что
я
думаю
о
тебе
каждый
день
в
году
Si
supieras
que
te
extraño,
no
te
perderías
tanto
Если
бы
ты
знала,
как
я
по
тебе
скучаю,
ты
бы
так
не
пропадала
Si
supieras
lo
que
veo,
cuando
te
veo
a
mi
lado
Если
бы
ты
знала,
что
я
вижу,
когда
вижу
тебя
рядом
Si
supieras
lo
que
siento...
Cuando
yo
te
lo
hago
Если
бы
ты
знала,
что
я
чувствую...
Когда
я
занимаюсь
с
тобой
любовью
Bésame
en
la
boca
muñequita
de
porcelana
Поцелуй
меня
в
губы,
куколка
из
фарфора
Quédate
conmigo
quédate
aquí
en
mi
cama
Останься
со
мной,
останься
здесь,
в
моей
постели
Apaga
el
celular
pa
que
los
lobos
no
te
llamen
Выключи
телефон,
чтобы
волки
тебе
не
звонили
Esta
noche
serás
mía
y
mañana
quien
lo
sabe?
Сегодня
ночью
ты
будешь
моей,
а
завтра
— кто
знает?
Muñequita
linda
indomable
y
salvaje
Милая
куколка,
неукротимая
и
дикая
Yo
lo
sé
muy
bien...
Tú
no
eres
de
nadie
Я
знаю
это
очень
хорошо...
Ты
ничья
Indomable
girl,
tienes
el
poder
Неукротимая
девочка,
у
тебя
есть
власть
Todo
lo
que
quieras
tú
lo
podrás
tener
(Ves)
Всё,
что
ты
захочешь,
ты
сможешь
получить
(Видишь)
Escápate
otra
vez,
miéntele
al
otro
Сбеги
снова,
солги
другому
Nasty
girl
tú
a
mí
me
tienes
loco
Дерзкая
девчонка,
ты
сводишь
меня
с
ума
No
sé
si
con
otros
harás
el
amor
igual
Не
знаю,
занимаешься
ли
ты
любовью
с
другими
так
же
Que
conmigo
como
amigos
con
amor
especial
Как
со
мной,
как
друзья,
с
особой
любовью
Podrán
pasar
semanas
y
hasta
meses
sin
verte
Могут
пройти
недели
и
даже
месяцы
без
тебя
Veo
luces
en
tus
ojos
cuando
vuelves
a
verme
Я
вижу
свет
в
твоих
глазах,
когда
ты
снова
видишь
меня
Perderme
en
tus
pupilas
ahora
es
como
una
costumbre
Теряться
в
твоих
зрачках
теперь
стало
моей
привычкой
Dejaste
mi
cama
impregnada
de
tu
perfume
Ты
оставила
мою
кровать
пропитанной
твоим
ароматом
Si
supieras
que
te
pienso,
todos
los
días
del
año
Если
бы
ты
знала,
что
я
думаю
о
тебе
каждый
день
в
году
Si
supieras
que
te
extraño,
no
te
perderías
tanto
Если
бы
ты
знала,
как
я
по
тебе
скучаю,
ты
бы
так
не
пропадала
Si
supieras
lo
que
veo,
cuando
te
veo
a
mi
lado
Если
бы
ты
знала,
что
я
вижу,
когда
вижу
тебя
рядом
Si
supieras
lo
que
siento...
Cuando
yo
te
lo
hago
Если
бы
ты
знала,
что
я
чувствую...
Когда
я
занимаюсь
с
тобой
любовью
Si
supieras
que
te
pienso,
todos
los
días
del
año
Если
бы
ты
знала,
что
я
думаю
о
тебе
каждый
день
в
году
Si
supieras
que
te
extraño,
no
te
perderías
tanto
Если
бы
ты
знала,
как
я
по
тебе
скучаю,
ты
бы
так
не
пропадала
Si
supieras
lo
que
veo,
cuando
te
veo
a
mi
lado
Если
бы
ты
знала,
что
я
вижу,
когда
вижу
тебя
рядом
Si
supieras
lo
que
siento...
Cuando
yo
te
lo
hago
Если
бы
ты
знала,
что
я
чувствую...
Когда
я
занимаюсь
с
тобой
любовью
Relájate
un
rato
tómalo
con
calma
Расслабься,
детка,
не
торопись
Me
haces
la
escena
de
celos
tú
no
eres
ni
una
santa
Ты
устраиваешь
мне
сцены
ревности,
а
сама
не
святая
Mi
cama
a
ti
llama
así
estés
con
quien
tú
quieras
Моя
кровать
зовет
тебя,
даже
если
ты
с
кем-то
другим
Y
lo
que
a
mí
más
me
gusta
es
que
te
pones
como
fiera
И
что
мне
больше
всего
нравится,
так
это
то,
что
ты
становишься
как
дикая
кошка
Yo
sé
que
eres
traviesa,
muchos
pierden
la
cabeza
Я
знаю,
что
ты
шалунья,
многие
теряют
голову
Pero
vuelves
a
mi
lado
siempre
serás
mi
princesa
Но
ты
возвращаешься
ко
мне,
ты
всегда
будешь
моей
принцессой
Las
dejaría
a
todas
las
otras
por
ti
Я
бы
бросил
всех
остальных
ради
тебя
Hoy
día
te
tengo
mañana
te
perdí
Сегодня
ты
моя,
а
завтра
я
тебя
потерял
Y
es
así,
es
una
historia
sin
fin
И
это
так,
это
бесконечная
история
Ya
te
dije
que
estas
rica
que
te
quiero
para
mí
Я
уже
говорил
тебе,
что
ты
красивая,
что
я
хочу
тебя
для
себя
Bahhhhhh...
Mañana
que
pasara
Эх...
Что
будет
завтра?
Despiertas
y
te
vas
y
yo
me
quedo
en
casa
junto
a
la
soledad
Ты
проснешься
и
уйдешь,
а
я
останусь
дома
в
одиночестве
Escuchando
este
jazz,
escribiendo
un
poco
de
rima
Слушая
этот
джаз,
сочиняя
немного
рифм
Pensando
en
que
estarás
y
en
que
va
ser
de
tu
vida
sin
la
mía
Думая
о
том,
где
ты
и
что
будет
с
твоей
жизнью
без
меня
En
que
va
ser
de
tu
vida
sin
la
miaaaa
Что
будет
с
твоей
жизнью
без
меня?
En
que
va
ser
de
tu
vida
sin
la
mía
girl
Что
будет
с
твоей
жизнью
без
меня,
девочка?
Si
supieras
que
te
pienso,
todos
los
días
del
año
Если
бы
ты
знала,
что
я
думаю
о
тебе
каждый
день
в
году
Si
supieras
que
te
extraño,
no
te
perderías
tanto
Если
бы
ты
знала,
как
я
по
тебе
скучаю,
ты
бы
так
не
пропадала
Si
supieras
lo
que
veo,
cuando
te
veo
a
mi
lado
Если
бы
ты
знала,
что
я
вижу,
когда
вижу
тебя
рядом
Si
supieras
lo
que
siento...
Cuando
yo
te
lo
hago
Если
бы
ты
знала,
что
я
чувствую...
Когда
я
занимаюсь
с
тобой
любовью
Si
supieras
que
te
pienso,
todos
los
días
del
año
Если
бы
ты
знала,
что
я
думаю
о
тебе
каждый
день
в
году
Si
supieras
que
te
extraño,
no
te
perderías
tanto
Если
бы
ты
знала,
как
я
по
тебе
скучаю,
ты
бы
так
не
пропадала
Si
supieras
lo
que
veo,
cuando
te
veo
a
mi
lado
Если
бы
ты
знала,
что
я
вижу,
когда
вижу
тебя
рядом
Si
supieras
lo
que
siento...
Cuando
yo
te
lo
hago
Если
бы
ты
знала,
что
я
чувствую...
Когда
я
занимаюсь
с
тобой
любовью
TaytaSep
Otra
Vez
TaytaSep
Снова
Si
Supieras
Girl...
Если
бы
ты
знала,
девочка...
2015
Sonido
Bruto
2015
Грубый
звук
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tayta Sep
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.